"pour jeunes filles" - Translation from French to Arabic

    • للفتيات
        
    • للبنات
        
    St Marc a toujours été un bon établissement pour jeunes filles. Open Subtitles دائماً جيدة للغاية للفتيات هنا في مدرسة القديس ماركس
    Cette organisation gère des centres de formation et une école de puériculture pour jeunes filles et jeunes femmes. UN وتقوم هذه المنظمة بتشغيل مراكز لتنمية المهارات ومدرسة حضانة للفتيات والشابات.
    Le MES a donc institué un certain nombre de bourses pour jeunes filles. UN وبالتالي، فقد خصصت وزارة التربية والألعاب الرياضية عددا من المنح الدراسية للفتيات.
    Une autre étude sur le même sujet a été effectuée dans deux institutions de Damas, l'Institut Khalid ibn alWalid pour garçons et l'Institut d'éducation sociale pour jeunes filles. UN وأُجريت دراسة أخرى حول نفس الموضوع في معهدي خالد بن الوليد للفتيان في دمشق، ومعهد التربية الاجتماعية للفتيات بدمشق؛
    Si cela se révèle impossible, l'intéressée est envoyée au Centre pour jeunes filles Bennani, à Casablanca. UN فإذا بدا أن ذلك غير ممكن أُرسلت الفتاة إلى مركز بناني للبنات في الدار البيضاء.
    Il administre deux centres de transit pour enfants sur le point d’être adoptés et un foyer pour jeunes filles enceintes. UN وتدير الوحدة مرفقين انتقاليين للأطفال قبل التبني، كما تدير دارا للفتيات الحوامل.
    Pour faciliter l'accès des filles rurales à l'éducation, des établissements confessionnels dans certaines grandes villes sont dotés d'internats pour jeunes filles. UN ولتيسير فرص وصول الفتيات الريفيات إلى التعليم، فإن بعض المؤسسات العقائدية مزودة بمبيتات للفتيات في بعض المدن الكبرى.
    Programmes d'éducation pour jeunes filles quittant prématurément l'école UN ' 19` برامج تعليمية للفتيات المتسيبات من المدارس
    Je ferai pénitence en fondant un foyer pour jeunes filles éclaboussées ! Open Subtitles اذن لصنعت وقفا ماليا للفتيات المغرقات بالمياه
    - Foyers de jeunes filles, refuges, centres d'accueils et de consultation, logement d'urgence pour jeunes filles UN - مآوى للفتيات، وملاجئ، ومراكز استقبال، ومراكز ﻹسداء المشورة، ومحلات إقامة في حالة الطوارئ للفتيات
    - Rencontres, campagnes, brochures, etc., pour jeunes filles UN - تظاهرات، وحملات، وكتيبات، وغيرها للفتيات
    À Casablanca, ils ont rencontré des représentants d’organisations non gouvernementales qui fournissent une assistance et des services de réadaptation aux enfants des rues et ont visité un centre pour jeunes filles. UN والتقى في الدار البيضاء بممثلي منظمات غير حكومية معنية بإغاثة وإعادة تأهيل أطفال الشوارع، وقام بزيارة أحد المراكز المخصصة للفتيات.
    A Casablanca, ils ont rencontré des représentants d'organisations non gouvernementales qui fournissent une assistance et des services de réadaptation aux enfants des rues et ont visité un centre pour jeunes filles. UN والتقى في الدار البيضاء بممثلي منظمات غير حكومية معنية بإغاثة وإعادة تأهيل أطفال الشوارع، وقام بزيارة أحد المراكز المخصصة للفتيات.
    Le bureau de New Delhi de l'UNESCO a publié un livre pour enseignants de l'école primaire pour jeunes filles en Inde : From Girl Child to Person. UN وقد نشر مكتب نيودلهي لليونسكو كتابا لمعلمي المدرسة الابتدائية للفتيات في الهند بعنوان: " From Girl Child to Person.
    29. Des fonds ont également été alloués à l'agrandissement du centre d'accueil pour jeunes filles d'Upton Gardens afin d'y aménager des logements. UN 29- وخُصّصت اعتمادات أيضاً لتوسيع مركز أبتون غاردنز للفتيات بحيث يضم مبان سكنية.
    :: La création d'internats pour jeunes filles les plus méritantes dans les chefs-lieux des départements du pays; UN - إنشاء مدارس داخلية للفتيات الأكثر كفاءة في عواصم المقاطعات بالبلد؛
    3. Étude sur la délinquance juvénile effectuée par l'Institut Khalid ibn al-Walid pour garçons et l'Institut d'éducation sociale pour jeunes filles à Damas, Dr. UN 3- دراسة حول جنوح الأحداث في معهدي خالد بن الوليد للفتيان في دمشق، ومعهد التربية الاجتماعية للفتيات بدمشق، 2004، د.
    Cependant, dans quelques zones isolées, on est en train de lancer un projet pilote créant des internats pour jeunes filles afin de tenter de résoudre les problèmes posés par l'éloignement des écoles aux jeunes filles du niveau du secondaire. UN وعلى ذلك، يتم في بعض المناطق النائية إدخال مشروع ريادي بشأن المدارس الداخلية للفتيات في محاولة حل مشكلة بعد المدارس بالنسبة للفتيات على المستويين المتوسط والثانوي.
    Le groupe a inspecté la faculté des sciences, l'Institut pédagogique, l'Institut pédagogique pour jeunes filles, ainsi que la faculté de médecine. UN قامت المجموعة بتفتيش كلية العلوم وكلية التـربية وكلية التـربية للبنات وكلية الطب.
    Des écoles primaires à la demi journée, des écoles primaires alliant acquisition de connaissances et activités agricoles et des écoles primaires pour jeunes filles sont créées pour correspondre aux besoins réels des populations. UN فقد أنشئت مدارس ابتدائية بدوام نصفي، ومدارس ابتدائية لتعليم الزراعة ومدارس ابتدائية للبنات وذلك وفق الاحتياجات الفعلية.
    Les principaux programmes de sensibilisation de l'organisation tournent autour des objectifs du Millénaire pour le développement et se traduisent notamment par une académie pour jeunes filles et garçons, des initiatives agricoles, une formation en administration, une clinique et des supports environnementaux. UN تتمحور برامج التوعية الرئيسية للمنظمة حول الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك أكاديمية للبنات ومدرسة، ومبادرات زراعية، والتعليم المتصل بالأعمال التجارية، وعيادة طبية، ومواد بيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more