"pour justifier le terrorisme" - Translation from French to Arabic

    • لتبرير الإرهاب
        
    Nous devons tous faire entendre notre voix à l'encontre de ceux qui se servent de la religion pour justifier le terrorisme et les assassinats; UN ويجب علينا جميعا أن نعبر عن رأينا دون تردد ضد أولئك الذين يستخدمون الدين لتبرير الإرهاب والقتل؛
    En particulier, nous rejetons catégoriquement les affirmations hautaines de ceux qui s'enveloppent dans la rhétorique de l'Islam pour justifier le terrorisme. UN وبصفة خاصة، نرفض رفضا قاطعا مزاعم من يتلبسون بلغة الإسلام لتبرير الإرهاب.
    Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à une religion, une nationalité, une civilisation ou un groupe ethnique, ces caractéristiques ne devant pas être utilisées pour justifier le terrorisme ou des mesures antiterroristes qui incluraient, entre autres, l'établissement de profils de personnes soupçonnées de se livrer à de tels actes ou l'intrusion dans la vie privée des individus; UN 237-2 ينبغي ألاّ يرتبط الإرهاب ولا يمكن أن يرتبط بأي دين أو جنسية أو حضارة أو مجموعة عرقية، وينبغي عدم استخدام هذه الأوصاف لتبرير الإرهاب أو الإجراءات المضادة للإرهاب، التي تتضمن، من بين جملة أمور أخرى، تنميط ملامح المشتبه فيهم والتطفل على خصوصية الفرد.
    164.2 Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à une religion, à une nationalité, à une civilisation ou à un groupe ethnique, ces attributions ne devant pas être utilisées pour justifier le terrorisme ou des mesures antiterroristes qui incluraient, entre autres, l'établissement de profils de terroristes et l'intrusion dans la vie privée des individus. UN 164-2 لا يمكن ولا ينبغي الربط بين الإرهاب وأي دين، أو جنسية، أو حضارة أو جماعة عرقية، ولا ينبغي الامتناع عن استخدام هذه الأوصاف لتبرير الإرهاب أو تدابير مكافحة الإرهاب، التي تتضمن، من بين جملة أمور، تصنيف فئات معينة كإرهابيين، والتدخل في خصوصية الأفراد.
    Les conflits ayant leur origine dans des divergences politiques, sociales et interethniques, les tentatives faites pour utiliser la religion pour justifier le terrorisme et l'extrémisme et l'intolérance religieuse et le radicalisme entrainent une escalade de la violence dans le monde entier. UN 5 - ومضت تقول إن النزاعات النابعة من الخلافات السياسية والاجتماعية والعلاقات الإثنية، ومحاولات توظيف الدين لتبرير الإرهاب والتطرف ودعوات التعصب الديني والراديكالية الدينية تؤدي إلى تصاعد للعنف في كافة أصقاع العالم.
    225.2 Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à une religion, à une nationalité, à une civilisation ou à un groupe ethnique, ces attributions ne devant pas être utilisées pour justifier le terrorisme ou des mesures antiterroristes qui incluraient, entre autres, l'établissement de profils de terroristes et l'intrusion dans la vie privée des individus; UN 225/2 لا ينبغي كما لا يمكن أن يرتبط الإرهاب بأي دين، أو جنسية، أو حضارة أو مجموعة عرقية، وأنه ينبغي عدم استخدام هذه الأوصاف لتبرير الإرهاب أو الإجراءات المضادة للإرهاب، التي تتضمن، من بين جملة أمور أخرى، التعرض لخصوصية الفرد؛
    Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à une religion, à une nationalité, à une civilisation ou à un groupe ethnique, ces attributions ne devant pas être utilisées pour justifier le terrorisme ou des mesures antiterroristes qui incluraient, entre autres, l'établissement de profils de terroristes et l'intrusion dans la vie privée des individus. UN 204-2 لا ينبغي كما لا يمكن أن يرتبط الإرهاب بأي دين، أو جنسية، أو حضارة أو مجموعة عرقية، وأنه ينبغي عدم استخدام هذه الأوصاف لتبرير الإرهاب أو الإجراءات المضادة للإرهاب، التي تتضمن، من بين جملة أمور أخرى، التعرض لخصوصية الفرد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more