"pour l'égalité au travail" - Translation from French to Arabic

    • المساواة في العمل
        
    • للمساواة في العمل
        
    • المساواة في العمالة
        
    - Informations concernant la Commission pour l'égalité au travail et dans l'emploi; UN المعلومات بشأن لجنة المساواة في العمل والتوظيف
    La Commission pour l'égalité au travail et dans l'emploi effectue actuellement une enquête à ce sujet. UN ويجرى الآن إعداد استقصاء في لجنة المساواة في العمل والتوظيف بشأن هذه المسائل.
    Il travaille en coopération directe avec la Commission pour l'égalité et les droits des femmes et la Commission pour l'égalité au travail et dans l'emploi. UN ويعمل هذا المكتب بالتعاون المباشر مع لجنة المساواة وحقوق المرأة ولجنة المساواة في العمل والتوظيف.
    Norme mexicaine pour l'égalité au travail entre hommes et femmes UN المعيار المكسيكي للمساواة في العمل بين المرأة والرجل
    De même, il a été imprimé en 1 000 exemplaires des affiches, brochures et guides pour la diffusion de la Norme mexicaine pour l'égalité au travail entre hommes et femmes dans les entreprises du secteur touristique national. UN وجرى أيضا طبع ألف نسخة من الملصقات والمطويات والأدلة لنشر المعيار المكسيكي للمساواة في العمل بين المرأة والرجل بين مؤسسات القطاع الوطني للسياحة.
    Veuillez également indiquer les réalisations et les obstacles auxquels se sont heurtées les 12 stratégies en faveur du Programme pour l'égalité au travail (par. 389 et 391). UN ويُرجى تقديم معلومات أيضاً عن الإنجازات والصعوبات ذات الصلة بتنفيذ استراتيجيات برنامج المساواة في العمالة البالغ عددها 12 استراتيجية (الفقرات 389-391).
    Le deuxième organe national est la Commission pour l'égalité au travail et dans l'emploi, qui a été créée en 1979. UN 36- والآلية الوطنية الثانية، وهي لجنة المساواة في العمل والتوظيف، أنشئت في عام 1979.
    La Commission pour l'égalité au travail et dans l'emploi reçoit des plaintes et fait des recommandations principalement dans les domaines suivants : UN 217- وتتلقى لجنة المساواة في العمل والتوظيف الشكاوى وتقدم التوصيات وأساساً في المجالات التالية؛
    Agenda pour l'égalité au travail UN خطة المساواة في العمل
    Les activités de formation et d'information conçues par la Commission pour l'égalité au travail et dans l'emploi visent aussi le grand public ainsi que certains groupes stratégiques pour obtenir une prise en compte générale des sexospécificités. UN 37- وتستهدف الأنشطة الإعلامية وغير الإعلامية التي تحددها لجنة المساواة في العمل والتوظيف الجمهور العام وبعض الفئات الاستراتيجية من أجل تحقيق الإدماج.
    La Commission pour l'égalité au travail et dans l'emploi a lancé des mesures pédagogiques préventives à l'intention la presse ayant de nombreuses pages d'offres d'emploi. UN ولجنة المساواة في العمل والتوظيف استهلت بعض الإجراءات العملية الوقائية التي تستهدف الصحافة متضمنة أجزاء موسعة عن " عروض العمل " .
    La Commission pour l'égalité au travail et dans l'emploi, dans le cadre de sa mission, formule des recommandations concernant l'application de la législation portugaise, les directives de l'Union européenne, des accords ainsi que les conventions du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et de l'Organisation internationale du travail (OIT). UN 216- تقدم لجنة المساواة في العمل والتوظيف في نطاق أهدافها توصيات لتعزيز القوانين البرتغالية والأوامر التنفيذية الصادرة من الاتحاد الأوروبي والاتفاقات واتفاقيات القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومنظمة العمل الدولية.
    Pour combler cet écart de salaires, la Commission pour l'égalité au travail et dans l'emploi a lancé en 2002-2003 un projet financé par le gouvernement portugais et la Commission européenne qui vise principalement à promouvoir, améliorer et garantir le droit à l'égalité de rémunération. UN 231- ولمواجهة هذه الفجوة في المرتبات وضعت لجنة المساواة في العمل والتوظيف مشروعاً تموله حكومة البرتغال والمفوضية الأوروبية في الفترة 2002- 2003. والهدف الأساسي من هذا المشروع هو تعزيز وتحسين وضمان الحق في الأجر المتساوي.
    Les partenaires internationaux sont le Ministère Fédéral Belge de l'Emploi et du Travail - Direction de l'égalité des chances, le Ministère de l'Egalité - Commission pour l'égalité au travail et à l'emploi - Portugal, le Ministère de l'Emploi et de la Solidarité - Service des droits des femmes et de l'égalité - France et la Confédération Européenne des Syndicats (CES). UN والشركاء الدوليون هم الوزارة البلجيكية الاتحادية للاستخدام والعمل - إدارة تكافؤ الفرص، ووزارة المساواة - لجنة المساواة في العمل والاستخدام - البرتغال، ووزارة الاستخدام والتضامن - دائرة حقوق المرأة والمساواة - فرنسا، والاتحاد الأوروبي للنقابات.
    Ces émissions radiophoniques ont permis d'atteindre 800 000 auditeurs à l'échelle nationale. - Signature de l'Agenda pour l'égalité au travail (précité). UN وأتاحت هذه البرامج الإذاعية بث محتويات البرامج الإذاعية المقررة إلى 000 800 مستمع في سائر أنحاء البلاد (إبرام اتفاق جدول أعمال المساواة في العمل المشار إليه من قبل).
    - Norme mexicaine pour l'égalité au travail entre hommes et femmes. Envisage l'accès à l'égalité des chances pour les postes d'encadrement et de prise de décisions et la lutte contre la discrimination. UN - المعيار المكسيكي للمساواة في العمل بين المرأة والرجل - يبحث الوصول في إطار تكافؤ الفرص إلى الوظائف القيادية واتخاذ القرار، ومكافحة التمييز.
    Il convient également de signaler les stratégies à élaborer dans le cadre de l'Agenda pour l'égalité au travail, précédemment cité, et au niveau duquel d'importants syndicats du secteur rural se sont engagés à éliminer la discrimination au travail et à œuvrer en faveur du développement de la femme en intégrant la perspective de genre dans leurs politiques. UN وتجدر أيضا الإشارة إلى الاستراتيجيات المزمع تنفيذها في إطار جدول الأعمال للمساواة في العمل المذكور آنفا والذي التزمت في إطاره اتحادات العمال الريفيين الرئيسية بإزالة التمييز في العمل وتعزيز النهوض بالمرأة بتضمين منظور جنساني في سياساتها().
    Donner également des informations sur les résultats obtenus dans la mise en œuvre des 12 stratégies de l'Agenda pour l'égalité au travail (par. 389 à 391) et les difficultés rencontrées dans ce contexte. UN ويُرجى تقديم معلومات أيضاً عن الإنجازات والصعوبات ذات الصلة بتنفيذ استراتيجيات برنامج المساواة في العمالة البالغ عددها 12 استراتيجية (الفقرات 389-391).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more