Cela a entraîné des retards, mais la création officielle du Mécanisme national de prévention du RoyaumeUni est attendue pour l'été 2008. | UN | ومع أن هذا قد أدى إلى حدوث تأخير، فمن المتوقع أن تُنشأ الآلية رسمياً في صيف عام 2008. |
La < < boîte à outils > > devrait être prête pour l'été 2004. | UN | ومن المتوقع أن يكون صندوق الأدوات جاهزا في صيف عام 2004. |
Je pensais à paisley pour l'hiver et blanc pour l'été. | Open Subtitles | كنت أفكر ببدلة بايسلي من اجل الشتاء والأبيض للصيف |
Ils nous lâchent seulement pour l'été. | Open Subtitles | مهلا ، مايك ، لكنه ما لبث الاستغناء عن العمالة لفصل الصيف. |
T'es sûr de ne pas vouloir prendre ma BMW pour l'été? | Open Subtitles | متأكدٌ بأنّك لا تريد أخذ سيارتي في الصيف ؟ |
Une deuxième réunion est prévue pour l'été de 2006. | UN | ومن المقرر أن يعقد الاجتماع الثاني في صيف عام 2006. |
Une table ronde réunissant les donateurs est prévue pour l'été de 1994 afin de présenter le programme Action 21 consacré à la Chine, ainsi qu'un grand nombre de projets pour l'exécution desquels la Chine cherche à bénéficier de la coopération internationale. | UN | ومن المقرر عقد اجتماع مائدة مستديرة للمانحين في صيف عام ١٩٩٤ لعرض جدول اﻷعمال الصيني الوطني للقرن ٢١ وعدد كبير من المشاريع التي تسعى الصين للحصول على التعاون الدولي فيها. |
21. Les manifestations de Saint-Pétersbourg sont prévues pour l'été 1999. | UN | ٢١ - وستنظم المناسبة الخاصة بسانت بيترسبرغ في صيف عام ١٩٩٩. |
Durant la phase d'évaluation du projet, prévue pour l'été 1997, on établira un rapport final comprenant une étude comparative fondée sur des données relatives au projet et sur les résultats d'autres recherches. | UN | وسيصدر أيضا تقرير مقارنة استعراضي عام نهائي أثناء المرحلة التقييمية للمشروع، المقرر إجراؤها في صيف عام ١٩٩٧، عن طريق استخدام البيانات المستمدة من المشاريع القطرية ومن نتائج البحوث اﻷخرى. |
Le climat de sécurité risque de se détériorer dans certains zones circonscrites, notamment à l'occasion des préparatifs et de la tenue des élections prévues pour l'été 2004. | UN | ويتمثل خطر قائم في إمكانية أن تتدهور الحالة الأمنية في مناطق محددة، ولا سيما بالاقتران مع التحضيرات للانتخابات المقرر إجراؤها في صيف هذا العام. |
La réforme de la loi sur les tribunaux dont l'adoption est prévue pour l'été 2005 prévoit la formation continue des juges, et fait des études complémentaires un critère d'avancement pour les juges qui suivent des programmes d'études universitaires. | UN | وأضافت أن قانون المحاكم المنقح المقرر اعتماده في صيف عام 2005 يتطلب التدريب المتواصل للقضاة، ويجعل متابعة الدراسة عاملا في ترقية القضاة الذين ينفذون برامج دراسة جامعية. |
Grâce à la prévoyance d'Hugo j'avais assez de provisions pour l'été, une maison, du bois pour la survie et une vache. | Open Subtitles | الفضل يعود للكرم الذي كان يتصف به هيوجو فقد كنت أمتلك امدادت تكفيني للصيف كله و كان عندي بيت وغابة أعتاش منها و بقرة |
Quoiqu'il en soit,il a dit que tu pouvais rester ici pour l'été. | Open Subtitles | على آي حال ، قال أن يمكنك البقاء هنا للصيف |
J'ai approvisionné le garde-manger pour l'été, et il y a plein de plat "hungry-Man" dans le congélateur. | Open Subtitles | جهزت حجرة المؤن للصيف و هناك الكثير من الطعام الجيد في حجرة التجميد |
Il fait trop chaud pour l'été et sa topographie n'est pas la même. | Open Subtitles | حارّة جداً لفصل الصيف من هذا العام. كما و أن المعلومات الجغرافيّة خاطئة. |
Oui, ça me permettra de sortir d'ici pour l'été. | Open Subtitles | نعم، أي شيء للخروج من هنا لفصل الصيف |
elle disait que si je voulais rentrer à la maison pour l'été je devrais lui dire au sujet du vélo mais c'était juste une excuse je sui désolé | Open Subtitles | لقد قالت لي إذا كنت تريد أن تأتي للبيت في الصيف |
N'est-ce pas trop épais pour l'été, M. Penhaligan ? | Open Subtitles | اعتقد انها لا تصلح في الصيف سيد بانهلجود؟ |
Que je suis bête. J'ai oublié qu'ils étaient partis en Europe pour l'été. | Open Subtitles | أشعـر بالغبـاء ، نسيت أنهمـا ذهبـا إلى أروبـا لقضـاء عطلة الصيف |
Un système d'évaluation est en cours d'élaboration afin d'identifier les élèves dont l'année scolaire pourrait être validée, et des cours de rattrapage sont prévus pour l'été. | UN | ويجري وضع نظام تقييم لتحديد الطلاب الذين تحسب لهم السنة الدراسية، كما يتوقع إعداد مقررات دراسية تعويضية لفترة الصيف. |
C'est parfait pour l'été. | Open Subtitles | أنه مثاليُ للصيفِ. |
Je vais juste à Portland pour l'été, pour prendre du recul. | Open Subtitles | انظروا،أنا فقط سأذهب لقضاء الصيف في بورتلاند فقط لأبتعد |
Emily loue ma maison pour l'été. | Open Subtitles | إيميلي تؤجر منزلي لهذا الصيف |
Priorité, pour l'été qui vient : | Open Subtitles | قطعاً سأضع هذا فى لائحكتم لمايجب فعله فى الصيف |