"pour l'alphabétisation" - Translation from French to Arabic

    • لمحو الأمية
        
    • محو الأمية
        
    • لمحو أمية
        
    • لتعليم القراءة والكتابة
        
    • لمكافحة الأمية
        
    • للإلمام بالقراءة والكتابة
        
    • تعليم القراءة والكتابة
        
    • للقضاء على الأمية
        
    • أجل تعميم اﻹلمام بالقراءة والكتابة في
        
    • من أجل تعميم اﻹلمام بالقراءة والكتابة
        
    La Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation est au même titre que l'éducation pour tous la responsabilité de chacun. UN وإن كان توفير التعليم للجميع هو مسؤولية الجميع فإن عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية هو أيضا مسؤولية الجميع.
    Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation : l'éducation pour tous UN عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع
    Mise en œuvre du Plan d'action international pour la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation UN تنفيذ خطة العمل الدولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية
    Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation : l'éducation pour tous UN عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع
    Mise en œuvre du Plan d'action international pour la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation UN تنفيذ خطة العمل الدولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية
    Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation : l'éducation pour tous UN عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع
    Note du Secrétaire général sur la mise en application du Plan d'action international pour la décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation UN مذكرة من الأمين العام بشأن تنفيذ خطة العمل الدولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية
    Développement social : Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation : éducation pour tous UN التنمية الاجتماعية: عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع
    Mise en application du Plan d'action international pour la décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation UN تنفيذ خطة العمل الدولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية
    L'Égypte, par exemple, a fait savoir que la crise a un impact sur le budget général prévu pour l'alphabétisation. UN وقد أفادت مصر، على سبيل المثال، بأن الأزمة تؤثر على الميزانية العامة لمحو الأمية.
    Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation : l'éducation pour tous UN عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع
    Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation : l'éducation pour tous UN عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع
    Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation : l'éducation pour tous UN عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع
    Sous l'impulsion de mon pays, la période 2003-2013 a été proclamée Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation : l'éducation pour tous. UN وبناء على مبادرة من بلادي، أُعلنت الفترة من عام 2003 إلى عام 2013 عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية.
    Rapport du Secrétaire général sur un plan d'action international pour la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation : l'éducation pour tous UN تقرير الأمين العام عن خطة عمل دولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع
    une autre émission < < Bakento ya Kongo > > était spécialement conçue pour l'alphabétisation fonctionnelle des femmes ; UN - ويصمم برنامج أخر باسم " باكنتو يا كونغو " بصفة خاصة لمحو الأمية الوظيفي بين المرأة؛
    Note du Secrétaire général contenant un projet de proposition et de plan d'action pour une Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation UN تقرير الأمين العام عن مقترح بإعلان عقد للأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع
    Rapport du Secrétaire général sur une proposition tendant à proclamer une décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation UN تقرير الأمين العام بشأن اقتراح إعلان عقد للأمم المتحدة لمحو الأمية
    Du fait que l'éducation est fondamentale pour le développement, le Gouvernement reste déterminé à atteindre les cibles fixées pour la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation. UN ولما كان التعليم أساسيا للتنمية، فإن حكومتها تواصل التزامها بتحقيق الأهداف المحددة لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية.
    Afin de mener à bien ce processus d'alphabétisation, le Comité national pour l'alphabétisation s'est associé à des groupes de la société civile. UN وتعمل اللجنة في إطار شراكة مع منظمات المجتمع المدني من أجل تنفيذ برامج محو الأمية.
    Je donne des galas de charité pour l'alphabétisation, sous mon toit. Open Subtitles لدي حفلات جمع التبرعات لمحو أمية للبالغين في بيتي الخاص
    Les partenariats permanents établis avec des organisations nationales comme le Rassemblement canadien pour l'alphabétisation, la Fédération canadienne pour l'alphabétisation en français, Laubach Literacy of Canada et le Collège Frontier ont permis la création d'un réseau global pour les intervenants en alphabétisation. UN والشراكات الجارية مع المنظمات الوطنية، مثل الحركة الكندية المناصرة لتعليم القراءة والكتابة، والاتحاد الكندي لتعليم القراءة والكتابة بالفرنسية، وحركة لوباتش الكندية لتعليم القراءة والكتابة، وكلية المنطقة الحدودية، تمثل شبكة اتصال مهمة للجهات القائمة بجهود تعليم القراءة والكتابة.
    - Création d'un fonds pour l'alphabétisation; UN إحداث صندوق لمكافحة الأمية.
    Plus de 95 % des enfants achèvent l'école primaire et le pays réaffirme son engagement à atteindre les objectifs de la prochaine décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation. UN وأكثر من 95 في المائة من الأطفال أكملوا الدراسة الابتدائية. وأعاد البلد تأكيد التزامه بتحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة القادم للإلمام بالقراءة والكتابة.
    L'alphabétisation étant essentielle pour améliorer la qualité de la vie, la prochaine décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation, durant laquelle l'UNESCO jouera le rôle d'organisme chef de file, devrait être considérée non pas comme une initiative isolée ou parallèle mais comme faisant partie intégrante de l'action menée en vue de garantir une éducation pour tous. UN وأضاف أن عقد الأمم المتحدة للقضاء على الأمية الذي ستقوم فيه اليونسكو بدور قيادي لا يمكن النظر إليه باعتباره مبادرة منعزلة أو موازية وإنما هو جزء لا يتجزأ من التعليم للجميع.
    Persuadée que l'Année internationale de l'alphabétisation et la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous qui s'est tenue à Jomtien (Thaïlande) en 1990 ont permis de faire mieux connaître et apprécier les efforts déployés en faveur de l'alphabétisation et ont marqué un tournant décisif dans la lutte pour l'alphabétisation, UN وثقة منها بأن السنة الدولية لمحو اﻷمية والمؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع، المعقود في جومتيين بتايلند، في عام ١٩٩٠، قد أديا إلى زيادة الوعي بجهود محو اﻷمية وتعزيز الدعم المقدم لها، وأصبحا يمثلان نقطة تحول في النضال من أجل تعميم اﻹلمام بالقراءة والكتابة في العالم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more