"pour l'amisom" - Translation from French to Arabic

    • لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
        
    • لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
        
    • أجل بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
        
    • لدعم البعثة
        
    • في الصومال من
        
    • الذي توفره الأمم المتحدة للبعثة
        
    • إلى بعثة الاتحاد الأفريقي
        
    • لمكتب دعم البعثة
        
    Le Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM a continué de renforcer son appui logistique à la Mission. UN 45 - ويواصل مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال تعزيز دعمه اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي.
    Postes du Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM UN وظائف مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Appui de l'ONU pour l'AMISOM : structure des dépenses UN دعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال:
    Ils ont souligné l'importance que revêt la mobilisation de ressources prévisibles, pérennes et en temps voulu pour l'AMISOM. UN وشددوا على أهمية إيجاد موارد لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال تكون قابلة للتنبؤ بها وموثوقة وتقدم في الوقت المناسب.
    :: 15 consultations avec des pays qui fournissent déjà ou pourraient fournir des militaires ou des policiers, ainsi qu'avec des donateurs, pour soutenir la constitution des forces militaires et de police de l'Union africaine et la mobilisation de ressources pour l'AMISOM UN :: عقد 15 اجتماعا تشاوريا مع البلدان المساهمة حاليا والتي يحتمل أن تساهم بقوات عسكرية وأفراد شرطة، فضلا عن الجهات المانحة، لدعم تكوين قوة وشرطة الاتحاد الأفريقي وتعبئة الموارد من أجل بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Par ailleurs, il continuera de se concerter avec les partenaires bilatéraux et multilatéraux, tels que l'Union européenne, sur les questions financières concernant notamment le Fonds d'affectation spéciale pour l'AMISOM. UN كما ورد فيه أن المكتب سيواصل التنسيق مع الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف، مثل الاتحاد الأوروبي، بشأن المسائل المالية بما فيها الصندوق الاستئماني لدعم البعثة.
    Je salue également la contribution de 1,5 million de dollars versée par le Gouvernement du Royaume-Uni au Fonds d'affectation spéciale pour l'AMISOM afin d'aider à financer un système de radiotélécommunications pour les soldats de l'AMISOM. UN وأود أيضا الإقرار بتبرع المملكة المتحدة بمبلغ 1.5 مليون دولار للصندوق الاستئماني دعماً لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من أجل إقامة نظام اتصالات لاسلكية لجنود البعثة.
    1.1.2 Mise en place de dispositifs d'appui commercial pour l'AMISOM UN 1-1-2 وضع ترتيبات الدعم التجاري الذي توفره الأمم المتحدة للبعثة
    Exposés sur 12 opérations de maintien de la paix et le Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM UN إحاطة إعلامية عن 12عملية لحفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Équipe du Siège chargée de l'appui au Bureau d'appui de l'Organisation des Nations Unies pour l'AMISOM UN فريق الدعم في المقر المعني بمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Bureau d'appui de l'Organisation des Nations Unies pour l'AMISOM UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Équipe du Siège chargée de l'appui au Bureau d'appui de l'Organisation des Nations Unies pour l'AMISOM UN فريق الدعم في المقر المعني بمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Équipe du Siège chargée de l'appui au Bureau d'appui de l'Organisation des Nations Unies pour l'AMISOM UN فريق الدعم في المقر المعني بمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Je rappelle aux États Membres qu'ils peuvent verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour l'AMISOM. UN وأذكر الدول الأعضاء بخيار تقديم المساهمات عن طريق الصندوق الاستئماني لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    D'autre part, l'ONU est en train de mettre la dernière touche à un accord qui sera conclu avec le Fonds saoudien de développement concernant une contribution de 6 millions de dollars en faveur du Fonds d'affectation spéciale pour l'AMISOM. UN علاوة على ذلك، تعمل الأمم المتحدة على وضع الصيغة النهائية لاتفاق أبرم مع الصندوق السعودي للتنمية فيما يخص مساهمة تبلغ 6 ملايين دولار في الصندوق الاستئماني لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    L'Organisation des Nations Unies se félicite de la confirmation par le Gouvernement kényan de la création à Mombasa d'une base d'appui logistique pour l'AMISOM. UN وترحب الأمم المتحدة بتأكيد حكومة كينيا إمكانية إنشاء قاعدة الدعم اللوجستي التابعة للأمم المتحدة في ممباسا دعما لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Sur ce montant, le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les institutions de sécurité somaliennes a reçu environ 830 000 dollars et le Fonds d'affectation spéciale pour l'AMISOM 24,6 millions de dollars. UN ومن هذا المبلغ، تلقت صناديق الأمم المتحدة الاستئمانية للمؤسسات الأمنية في الصومال حوالي 000 830 دولار، وتلقى الصندوق الاستئماني لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال 24.6 مليون دولار.
    15 consultations avec des pays qui fournissent déjà ou pourraient fournir des contingents ou des effectifs de police, ainsi qu'avec des donateurs, le but étant qu'ils contribuent à la constitution des forces militaires et de police de l'Union africaine et à la mobilisation de ressources pour l'AMISOM UN عقد 15 مشاورة مع البلدان المساهمة حاليا والتي يحتمل أن تساهم بقوات عسكرية وأفراد شرطة، فضلا عن الجهات المانحة، لدعم تكوين قوة وشرطة الاتحاد الأفريقي وتعبئة الموارد من أجل بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    30 consultations organisées avec les pays qui fournissent des contingents et des forces de police pour les informer de l'évolution de la situation politique et opérationnelle dans 12 opérations de maintien de la paix et au Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM UN عقد 30 مشاورة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لتقديم أحدث المعلومات عن التطورات السياسية والتشغيلية في 12 عملية لحفظ السلام وفي الدعم المقدم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    La Section des finances est essentiellement chargée de la comptabilité et de la gestion financières du Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM et l'UNPOS. UN 62 - ويضطلع قسم الشؤون المالية أساسا بالمسؤولية عن إنشاء نظام المحاسبة والإدارة الماليتين لمكتب دعم البعثة والمكتب السياسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more