Cette conférence a été organisée par l'ONUDI, la Coopération autrichienne au développement et l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués. | UN | وقد شارك في تنظيم هذا المؤتمر منظمة اليونيدو، ووكالة التعاون الإنمائي النمساوية، والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية. |
L'UNU/WIDER a activement participé aux travaux du groupe aux côtés de l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués. | UN | وقد شارك المعهد مشاركة نشطة في أعمال الفريق بالاشتراك مع المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية. |
Étude sur les forêts de 1992 de l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués | UN | دراسة عن الغابات اضطلع بها المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية في عام ٩٩٢١ |
Un conseiller technique de l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués (IIASA) de Laxenburg (Autriche) a fait part de ses connaissances spécialisées. | UN | وتولى خبير من المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية في لكسمبرغ بالنمسا تقديم المشورة التقنية. |
Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués | UN | المعهد الدولي للتحليل التطبيقي للنظم |
L'Autriche est aussi l'un des pays qui appuient l'évaluation mondiale des ressources, une initiative de l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués. | UN | والنمسا بلد من البلدان التي تدعم مبادرة تقييم الطاقة العالمية، التي أخذ زمامها المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي. |
À titre de comparaison, selon la principale hypothèse retenue par l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués, la population mondiale atteindrait 8,4 milliards en 2020 et 11,2 milliards en 2050. | UN | وﻷغراض المقارنة، فإن السيناريو المركزي الذي وضعه المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية يحدد عدد سكان العالم ﺑ ٨,٤ بليون نسمة في عام ٢٠٢٠ و ١١,٢ بليون نسمة في |
Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués, Laxenburg (Autriche) | UN | المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية/لكسنبرغ، النمسا |
Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués | UN | المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية |
Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués | UN | المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية |
Le Comité a décidé d'accorder le statut d'observateur permanent au Centre régional de télédétection des États d'Afrique du Nord et à l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués. | UN | وقد وافقت اللجنة على منح مركز المراقب الدائم للمركز الإقليمي للاستشعار عن بعد التابع لدول شمال أفريقيا وللمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية. |
Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués | UN | 15 - المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية |
L'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués a entrepris récemment une étude des ressources forestières de l'Europe occidentale et orientale en vue d'examiner l'évolution possible des ressources forestières, en illustrant les effets du déclin des forêts induit par les polluants atmosphériques sur ces ressources et en identifiant des possibilités d'action en vue de faire face à ces effets. | UN | وقد أجرى المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية مؤخرا دراسة عن الموارد الحرجية في أوروبا الغربية والشرقية بهدف النظر في التطورات المحتملة للموارد الحرجية، وبينت هذه الدراسة ما لتدهور الغابات المترتب على الملوثات الجوية من آثار على هذه الموارد وحددت خيارات في مجال السياسات لمعالجة هذه الآثار. |
Gui Ying Cao (Chine)*, Maître de recherche à l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués | UN | غوي يينغ كاو (الصين)* أستاذة بحوث، المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية |
M. Nilsson (Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués), illustrant sa déclaration au moyen d'une présentation informatisée de diapositives, dit que la productivité agricole dans les pays en développement a fortement baissé au cours des deux dernières décennies. | UN | 41 - السيد نيلسون (المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية): قال، وهو يوضح بيانه بعرض شرائح عن طريق الحاسوب، إن الإنتاجية الزراعية في البلدان النامية قد هبطت هبوطا حادا خلال العقدين الماضيين. |
L'hétérogénéité spatiale des incidences des changements climatiques sur la production céréalière et de leurs conséquences pour la sécurité alimentaire a été examinée en 2002 par l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués. | UN | 20 - ودرس المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية في عام 2002 تأثير التباين المكاني للتغير المناخي على إنتاج الحبوب وآثار ذلك على الأمن الغذائي(). |
4. Pendant la première partie, des exposés ont été faits notamment par des experts du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), de la Commission européenne, de Vattenfall AB, de la Norvège, de l'Arabie saoudite et de l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués. | UN | 4- وكان من بين المتكلمين في الجزء الأول من الطاولة المستديرة خبراء من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والمفوضية الأوروبية ومؤسسة Vattenfal AB والنرويج والمملكة العربية السعودية والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية. |
À la faveur de son programme interrégional, le FNUAP appuie un projet de l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués, mis en oeuvre en Autriche, qui vise à promouvoir l'accès des professionnels des pays en développement, via Internet, à des informations de première importance intéressant la population. | UN | 28 - ويقوم الصندوق، في إطار برنامجه المشترك بين الأقاليم وبالتعاون مع المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية في النمسا، بدعم مشروع يهدف إلى تعزيز حصول الأخصائيين في البلدان النامية عن طريق شبكة الإنترنت على المعلومات الأساسية المتعلقة بالسكان. |
Les intervenants ci-après ont fait des déclarations : Gordon McBean, futur Président du Conseil international pour la science; et Nebojsa Nakicenovic, Directeur adjoint et Chef adjoint de la direction de l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués (Autriche), et professeur à l'Université des technologies de Vienne. | UN | 51 - وكان المحاضرون هم: غوردون مك بين، الرئيس المنتخب للمجلس الدولي للعلوم؛ ونيبويشا ناكيسينوفيتش، نائب المدير وكبير الموظفين التنفيذيين في المعهد الدولي للتحليل التطبيقي للنظم في النمسا، والأستاذ في جامعة فيينا للتكنولوجيا. |
Il recherche des relations plus étroites avec des organismes scientifiques tels que l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués (IIASA) afin de tirer parti des projets qui sont d'une pertinence particulière pour l'Amérique latine. | UN | وهي تسعى إلى إقامة علاقات عمل أوثق مع هيئات علمية مثل المعهد الدولي للتحليل التطبيقي للنظم (IIASA)، كي يتسنى الاستفادة من المشاريع التي لها أهمية خاصة بالنسبة لأمريكا اللاتينية. |
Ces études ont été menées en coopération avec l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués (IIASA). | UN | وأُجريت هذه الدراسات بالتعاون مع المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي. |