Il a également noté avec satisfaction que Mme Sadik avait accepté d'être une personnalité éminente pour l'Année internationale des volontaires tout au long de l'année 2001. | UN | وأعرب أيضا عن سروره لقبول الدكتورة صادق القيام بدور الشخصية البارزة للسنة الدولية للمتطوعين طوال سنة 2001. |
Il a également noté avec satisfaction que Mme Sadik avait accepté d'être une personnalité éminente pour l'Année internationale des volontaires tout au long de l'année 2001. | UN | وأعرب أيضا عن سروره لقبول الدكتورة صادق القيام بدور الشخصية البارزة للسنة الدولية للمتطوعين طوال سنة 2001. |
La Fédération propose les objectifs suivants pour l'Année internationale des volontaires : | UN | ويقترح الاتحاد الدولي لمراكز تنمية المستوطنات والأحياء اتخاذ المقاصد التالية للسنة الدولية للمتطوعين: |
Je voudrais remercier la Points of Light Foundation et l'Association of Junior Leagues International d'avoir convoqué et dirigé le comité national des États-Unis pour l'Année internationale des volontaires. | UN | وأود أن أشكر مؤسسة نقاط الضوء، والرابطة الدولية لاتحادات الشبيبة، على تنظيم وقيادة أعمال اللجنة التوجيهية للسنة الدولية للمتطوعين في الولايات المتحدة. |
En outre, pour tirer le plus grand avantage de l'Année, un Comité national coréen pour l'Année internationale des volontaires a été formé pour coordonner tous les programmes et activités de l'Année. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وتحقيقا للاستفادة القصوى من السنة الدولية للمتطوعين لعام 2001، تم تشكيل اللجنة الوطنية الكورية للسنة الدولية للمتطوعين بغية تنسيق جميع احتفاليات وبرامج السنة. |
En tant qu'organe de coordination pour l'Année internationale des volontaires en 2001, le Programme des VNU a utilisé l'Année d'une manière stratégique en tant qu'occasion non seulement de réarticuler son mandat de base, mais également de le mettre à l'épreuve et de confirmer sa validité dans les activités sur le terrain. | UN | فبوصفه جهة التنسيق للسنة الدولية للمتطوعين 2001، استخدم البرنامج هذه السنة بشكل استراتيجي كفرصة لا لإعادة توضيح ولايته الأساسية فحسب، وإنما أيضا لاختبار وتأكيد مدى صلة هذه الولاية بأنشطته الميدانية. |
En tant que point focal pour l'Année internationale des volontaires et en raison du rôle qu'il joue dans les activités de suivi, le Programme des VNU est devenu l'avocat du volontariat en tant que moyen de développement durable, d'un bon coût-efficacité et culturellement adapté. | UN | 16 - أصبح برنامج متطوعي الأمم المتحدة، انطلاقا من دوره كمنسق للسنة الدولية للمتطوعين ومتابعتها، داعية للمساهمة في العمل التطوعي بوصفه رصيدا إنمائيا مستداما وفعالا من حيث التكلفة وقابلا للتكيف مع الواقع الثقافي. |