"pour l'asie occidentale de" - Translation from French to Arabic

    • لغربي آسيا
        
    • لغرب آسيا
        
    Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale de l'ONU UN لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale de l'ONU UN لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Autorise le Comité des ressources en eau de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale de tenir sa session tous les ans plutôt que tous les deux ans. UN يأذن للجنة الموارد المائية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بأن تعقد دوراتها سنويا بدلا من كل سنتين.
    Les efforts faits à l'échelle régionale pour lutter contre la désertification bénéficieraient de la participation d'Israël au Programme d'action sous-régional pour l'Asie occidentale de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. UN سوف تستفيد الجهود الإقليمية لمكافحة التصحر من مشاركة إسرائيل في برنامج العمل الإقليمي الفرعي لغرب آسيا.
    Organisation de deux exercices d'évacuation Aucun exercice d'évacuation n'a eu lieu en raison de l'appui fourni lors de l'évacuation du Liban du personnel de la FINUL, de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, de la Commission d'enquête internationale indépendante et d'autres organismes des Nations Unies. UN لم تتم تدريبات للإخلاء بسبب الدعم المقدم لإخلاء أفراد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ولجنة التحقيق الدولية المستقلة وسائر وكالات الأمم المتحدة من لبنان
    Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale de l'ONU UN لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    La réduction à Amman résulte des économies réalisées du fait du transfert du secrétariat de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale de Bagdad à Amman. UN ويعكس التخفيض في عمان الاعتراف بالوفورات التي تحققت نتيجة نقل أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا من بغداد إلى عمان.
    Le Conseil recommande à la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale de déterminer pour quelles raisons il y a eu des retards dans les passations de marchés, qui en ont allongé le délai d'exécution, et de prendre les mesures correctives nécessaires pour que cela ne se reproduise pas. UN ويوصي المجلس بأن تقوم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بتقييم أسباب التأخيرات في عملية الشراء والتي تؤدي إلى حدوث مهل زمنية طويلة واتخاذ الإجراءات التصحيحية لمنع تكرارها.
    3. Prie le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale de soumettre un rapport détaillé sur les activités, plans et programmes de la Commission au Conseil économique et social les années où la Commission ne tient pas de session. UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن يقدم تقريرا مفصلا عن أنشطة اللجنة وخططها وبرامجها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في السنوات التي لا تعقد فيها اللجنة دورات.
    3. Prie le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale de soumettre un rapport détaillé sur les activités, plans et programmes de la Commission au Conseil économique et social les années où la Commission ne tient pas de session. UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن يقدم تقريرا مفصلا عن أنشطة اللجنة وخططها وبرامجها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في السنوات التي لا تعقد فيها اللجنة دورات.
    6. Prie le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale de rendre compte à la Commission, à sa dix-huitième session, des progrès accomplis dans l'application de la présente résolution. UN ٦ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    3. Charge le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale de suivre la mise en oeuvre de la présente résolution et de faire rapport à la Commission sur ce point lors de sa dix-neuvième session. UN ٣ - يطلب الى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير عن ذلك الى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة. ٤٢ تموز/يوليه ١٩٩٥
    1. Prie le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Asie occidentale de tenir compte des principes directeurs figurant dans le rapport du Comité technique sur les travaux de sa dixième session, tenue les 5 et 6 mai 1997 à Beyrouth, et de les inscrire dans la version révisée du plan à moyen terme conformément aux règles applicables des Nations Unies; UN ١ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن يراعي المبادئ التوجيهية الواردة في تقرير اللجنة الفنية عن أعمال دورتها العاشرة التي عقدت في بيروت في يومي ٥ و ٦ أيار/ مايو ٧٩٩١، وأن يدرجها في الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة، وذلك حسب قواعد اﻷمم المتحدة المتبعة بهذا الشأن؛
    1. Prie le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Asie occidentale de tenir compte des principes directeurs figurant dans le rapport du Comité technique sur les travaux de sa dixième session, tenue les 5 et 6 mai 1997 à Beyrouth, et de les inscrire dans la version révisée du plan à moyen terme conformément aux règles applicables des Nations Unies; UN ١ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن يراعي المبادئ التوجيهية الواردة في تقرير اللجنة الفنية عن أعمال دورتها العاشرة التي عقدت في بيروت في يومي ٥ و ٦ أيار/ مايو ٧٩٩١، وأن يدرجها في الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة، وذلك حسب قواعد اﻷمم المتحدة المتبعة بهذا الشأن؛
    Le Directeur exécutif est comptable vis-à-vis du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale de l'administration du Centre et de l'exécution de son programme de travail. UN 18 - يكون المدير التنفيذي مسؤولا أمام الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا عن إدارة المركز وتنفيذ برنامج عمله.
    Il faut également se pencher d'urgence sur les besoins particulièrement importants de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve et du Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient. UN كما ينبغي التصدي على الفور للأوضاع الأمنية الصعبة بوجه خاص التي تواجهها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    Union africaine 3. La Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale de l'ONU et le Programme des Nations Unies pour le développement étaient représentés à la session. UN 3- وكانت منظمات الأمم المتحدة التالية ممثلة في الدورة: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    18. Le Directeur exécutif est comptable vis-à-vis du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale de l'administration du Centre et de l'exécution de son programme de travail. UN 18 - يكون المدير التنفيذي مسؤولا أمام الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا عن إدارة المركز وتنفيذ برنامج عمله.
    18. Le Directeur exécutif est comptable vis-à-vis du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale de l'administration du Centre et de l'exécution de son programme de travail. UN 18 - يكون المدير التنفيذي مسؤولا أمام الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا عن إدارة المركز وتنفيذ برنامج عمله.
    5. Prie la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale de fournir un appui aux pays membres pour qu'ils atteignent les objectifs de développement convenus au niveau international, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire, notamment en renforçant leurs capacités de formulation des politiques, de suivi des progrès réalisés, d'évaluation de leur impact et d'établissement de rapports régionaux ; UN 5 - يطلب إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا توفير الدعم للبلدان الأعضاء في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، بما في ذلك عن طريق بناء القدرات اللازمة لصياغة السياسات، ورصد التقدم المحرز وقياس تأثيره، وإعداد التقارير الإقليمية؛
    Au paragraphe 649, le Comité a recommandé à la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale de nommer ses fonctionnaires aux classes correspondant aux qualifications requises et conformément aux tableaux d'effectifs approuvés, et de mener rapidement à terme l'opération de reclassement des postes en cours pour aligner le niveau de ces postes sur les qualifications requises pour chacun d'eux et sur ses besoins de personnel. UN 231 - وفي الفقرة 649، أوصى المجلس بأن تعين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا موظفين على جميع المستويات تمشيا مع متطلبات الوظيفة ووفقا لملاك التوظيف الموافق عليه، والتعجيل باستعراض تصنيف الوظائف الجاري لضمان تماشي رتب الوظائف مع متطلبات الوظيفة المعنية واحتياجات التوظيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more