"pour l'assistance en" - Translation from French to Arabic

    • للمساعدة الغوثية في
        
    • للمساعدة المقدمة في
        
    • المطلوبة للمساعدة
        
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe UN الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث
    Fonds de dotation : Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe 123 900,0 UN صندوق الهبات: الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe UN الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث
    Au cours de ses 30 années d'existence, le FNUAP avait obtenu et affecté des ressources représentant plus de 4,8 milliards de dollars pour l'assistance en matière de population à plus de 150 pays. UN وأوضحت أن الصندوق، خلال عملياته التي امتدت 30 عاما، جمع أكثر من 4.8 بلايين دولار ثم وجهها للمساعدة المقدمة في المجال السكاني إلى أكثر من 150 بلدا.
    e) Les frais encourus pour l'assistance en justice ou les expertises, pour les médicaments et les services médicaux et pour les services psychologiques et sociaux. UN (هـ) التكاليف المطلوبة للمساعدة القانونية أو مساعدة الخبراء والأدوية والخدمات الطبية والنفسية والاجتماعية.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe UN الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe UN الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe UN الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث
    Le Bureau de coordination des affaires humanitaires a créé une réserve pour parer aux besoins immédiats de trésorerie dans le cadre du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'assistance en cas de catastrophe, qui reçoit actuellement l'appui de quatre donateurs. UN وقام مكتب منسق الشؤون اﻹنسانية بإنشاء صندوق احتياطي لتوفير تسديد نقدي في إطار صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث الذي تدعمه حاليا أربع جهات مانحة.
    Il gère les fonds d'affectation spéciale relevant du Bureau de Genève, notamment le Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe, qui est le principal instrument de financement des activités du Bureau sur le terrain. UN ويدير مختلف الصناديق الاستئمانية في إطار مسؤوليته عن مكتب جنيف، وأهمها الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث، الذي يشكل القناة الرئيسية لتمويل الأنشطة الميدانية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Ces postes inscrits au budget ordinaire seront complétés par 87 postes financés par des fonds extrabudgétaires au titre du Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement du Bureau du Coordonnateur des secours d'urgence, du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe et du Compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes du Département des affaires humanitaires. UN وسيجري استكمال هذه الوظائف الممولة من الميزانية العادية ﺑ ٨٧ وظيفة تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية في إطار الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب منسق اﻹغاثة، والصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث، والحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج إدارة الشؤون اﻹنسانيــة.
    Il gère les fonds d'affectation spéciale dont il a la responsabilité, notamment le Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe, qui est la principale source de financement pour les activités hors Siège du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. UN ويدير المكتب الإداري الصناديق الاستئمانية التي تدخل في إطار مسؤولية مكتب جنيف، وأهمها الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث، الذي يشكل القناة الرئيسية لتمويل الأنشطة الميدانية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Elle gère les fonds d'affectation spéciale dont elle a la responsabilité, en particulier le Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe, qui est la principale source de financement des activités hors Siège du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. UN ويدير المكتب الإداري الصناديق الاستئمانية التي تدخل في إطار مسؤولية مكتب جنيف، وأهمها الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث، الذي يشكل المصدر الرئيسي لتمويل الأنشطة الميدانية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Il gère les fonds d'affectation spéciale relevant du Bureau de Genève, notamment le Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe, qui est le principal instrument de financement des activités du Bureau sur le terrain. UN ويدير مختلف الصناديق الاستئمانية التي تدخل في إطار مسؤولية مكتب جنيف، وأهمها الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث، الذي يشكل القناة الرئيسية لتمويل الأنشطة الميدانية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Il gère les fonds d'affectation spéciale relevant du Bureau de Genève, notamment le Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe, qui est le principal instrument de financement des activités du Bureau sur le terrain. UN ويدير مختلف الصناديق الاستئمانية التي تدخل في إطار مسؤولية مكتب جنيف، وأهمها الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث، الذي يشكل القناة الرئيسية لتمويل الأنشطة الميدانية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Il gère les fonds d'affectation spéciale relevant du bureau de Genève, notamment le Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe, qui est le principal instrument de financement des activités du Bureau sur le terrain. UN ويدير مختلف الصناديق الاستئمانية في إطار مسؤوليته عن مكتب جنيف، وأهمها الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث، الذي يشكل القناة الرئيسية لتمويل الأنشطة الميدانية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Elle gère les fonds d'affectation spéciale dont le bureau de Genève a la responsabilité, en particulier le Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe, qui est la principale source de financement des activités hors Siège du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. UN ويدير الصناديق الاستئمانية التي تدخل في إطار مسؤولية مكتب جنيف، وأهمها الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث، الذي يشكل المصدر الرئيسي لتمويل الأنشطة الميدانية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    a À la demande du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, cette contribution a été versée au Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe. UN (أ) بناء على طلب مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية، تم إيداع هذا التبرع لدى الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث.
    Au cours de ses 30 années d'existence, le FNUAP avait obtenu et affecté des ressources représentant plus de 4,8 milliards de dollars pour l'assistance en matière de population à plus de 150 pays. UN وأوضحت أن الصندوق، خلال عملياته التي امتدت 30 عاما، جمع أكثر من 4.8 بلايين دولار ثم وجهها للمساعدة المقدمة في المجال السكاني إلى أكثر من 150 بلدا.
    Par exemple, l'aspiration de la Serbie à devenir membre de l'Union européenne a incité le pays à appliquer la plupart des recommandations figurant dans l'examen collégial de la CNUCED et a également incité l'Union européenne à fournir un financement substantiel pour l'assistance en matière de suivi. UN ففي صربيا مثلاً، ساعد التطلع إلى الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي على تنفيذ معظم توصيات استعراض النظراء الذي أجري في إطار الأونكتاد، واستقطب أيضاً تمويلاً كبيراً من الاتحاد الأوروبي للمساعدة المقدمة في إطار المتابعة.
    58. Le Groupe de travail souligne également que l'indemnisation pécuniaire devrait être appliquée avec largesse et accordée pour tout dommage résultant d'une disparition forcée, tel que le préjudice physique ou psychologique, les occasions perdues, les dommages matériels et les pertes de revenus, l'atteinte à la réputation et les frais encourus pour l'assistance en justice ou les expertises. UN 58- ويشدد الفريق العامل أيضاً على أن التعويض النقدي يتعين تطبيقه بالمعنى العام ويجب أن يُمنح عن أي ضرر ينتج عن الاختفاء القسري، مثل الضرر البدني أو العقلي()، والفرص الضائعة()، والأضرار المادية وخسائر الإيرادات، والضرر بالسمعة، والتكاليف المطلوبة للمساعدة القانونية أو مساعدة الخبراء().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more