"pour l'atténuation des changements" - Translation from French to Arabic

    • بشأن التخفيف من آثار تغيُّر
        
    • المتعلقة بالتخفيف من آثار تغير
        
    • المتعلق بالتخفيف
        
    • في التخفيف من آثار تغير
        
    Une action renforcée au niveau national/international pour l'atténuation des changements climatiques Une action renforcée pour l'adaptation UN العمل الوطني/الدول المعزَّز بشأن التخفيف من آثار تغيُّر المناخ
    Une action renforcée au niveau national/international pour l'atténuation des changements climatiques UN العمل الوطني/الدولي المعزَّز بشأن التخفيف من آثار تغيُّر المناخ
    Une action renforcée au niveau national/international pour l'atténuation des changements climatiques UN العمل الوطني/الدولي المعزَّز بشأن التخفيف من آثار تغيُّر المناخ
    Une action renforcée au niveau national/international pour l'atténuation des changements climatiques UN العمل الوطني/الدولي المعزَّز بشأن التخفيف من آثار تغيُّر المناخ
    4. Une action nationale/internationale renforcée pour l'atténuation des changements climatiques [devrait être/est] menée en vue d'atteindre l'objectif ultime de la Convention, à savoir une stabilisation des concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche des perturbations anthropiques dangereuses du système climatique. UN 4- [ينبغي/يجب] أن تنفذ التدابير الوطنية/الدولية المعززة المتعلقة بالتخفيف من آثار تغير المناخ بغية تحقيق هدف الاتفاقية النهائي المتمثل في تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يمنع التدخل البشري الخطير في نظام المناخ.
    Une action renforcée aux niveaux national/international pour l'atténuation des changements climatiques UN العمل الوطني/الدولي المعزز المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ
    Soulignant l'importance des écosystèmes marins et côtiers et de leur biodiversité pour l'atténuation des changements climatiques et l'adaptation à ces changements, en aidant à déterminer les causes profondes de la perte et de la destruction d'écosystèmes marins et côtiers et à y remédier, ainsi qu'à améliorer la gestion durable des zones côtières et marines, UN وإذ نشدد على أهمية النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية والتنوع البيولوجي في التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه، نظراً إلى دورها في طريق تحديد ومواجهة العوامل الكامنة التي تسهم في فقدان النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية وتدميرها، وتحسين الإدارة المستدامة للمناطق الساحلية والبحرية،
    B. Action renforcée au niveau national/international pour l'atténuation des changements climatiques 13 − 26 5 UN باء - العمل الوطني/ الدولي المعزَّز بشأن التخفيف من آثار تغيُّر المناخ 13-26 5
    pour l'atténuation des changements climatiques UN باء - العمل الوطني/الدولي المعزَّز بشأن التخفيف من آثار تغيُّر المناخ
    À une action renforcée au niveau national/international pour l'atténuation des changements climatiques; UN العمل الوطني/الدولي المعزَّز بشأن التخفيف من آثار تغيُّر المناخ
    b) Une action renforcée au niveau national/international pour l'atténuation des changements climatiques; UN (ب) العمل الوطني/الدولي المعزَّز بشأن التخفيف من آثار تغيُّر المناخ؛
    b) À une action renforcée au niveau national/international pour l'atténuation des changements climatiques; UN (ب) العمل الوطني/الدولي المعزَّز بشأن التخفيف من آثار تغيُّر المناخ؛
    b) Une action renforcée au niveau national/international pour l'atténuation des changements climatiques; UN (ب) العمل الوطني/الدولي المعزَّز بشأن التخفيف من آثار تغيُّر المناخ؛
    b) Une action renforcée au niveau national/international pour l'atténuation des changements climatiques; UN (ب) العمل الوطني/الدولي المعزَّز بشأن التخفيف من آثار تغيُّر المناخ؛
    b) Une action renforcée au niveau national/international pour l'atténuation des changements climatiques; UN (ب) العمل الوطني/الدولي المعزَّز بشأن التخفيف من آثار تغيُّر المناخ؛
    b) Une action renforcée au niveau national/international pour l'atténuation des changements climatiques; UN (ب) العمل الوطني/الدولي المعزَّز بشأن التخفيف من آثار تغيُّر المناخ؛
    b) Action renforcée au niveau national/international pour l'atténuation des changements climatiques; UN (ب) العمل الوطني والدولي المعزَّز بشأن التخفيف من آثار تغيُّر المناخ؛
    24. Dans leur première réflexion sur l'action renforcée au niveau national/international pour l'atténuation des changements climatiques, les Parties ont également échangé leurs vues sur le point iv) de l'alinéa b du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali. UN 24- وتبادلت الأطراف كذلك الآراء، في نظرها الأولي لعنصر العمل الوطني/الدولي المعزَّز بشأن التخفيف من آثار تغيُّر المناخ، بشأن الفقرة 1(ب)`4` من خطة عمل بالي.
    8. Une action nationale/internationale renforcée pour l'atténuation des changements climatiques [devrait être/est] menée en vue d'atteindre l'objectif ultime de la Convention consistant à stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche des perturbations anthropiques dangereuses du système climatique. UN 8- [تنفذ/ينبغي أن تنفذ] التدابير الوطنية/الدولية المعززة المتعلقة بالتخفيف من آثار تغير المناخ بهدف تحقيق هدف الاتفاقية النهائي المتمثل في تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي بمستوى يمنع التدخل البشري الخطير في نظام المناخ.
    H. Projet de décision -/CP.15 Action renforcée aux niveaux national/international pour l'atténuation des changements climatiques: conséquences économiques et sociales des mesures de riposte 44 UN حاء - مشروع المقرر -/م أ-15- العمل الوطني/الدولي المعزز المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ: العواقب الاقتصادية والاجتماعية لتدابير الاستجابة 48
    Soulignant l'importance des écosystèmes et de la biodiversité des zones marines et côtières pour l'atténuation des changements climatiques et l'adaptation à ces changements en déterminant les causes profondes de la perte et de la destruction des écosystèmes marins et côtiers et en y remédiant, ainsi qu'en améliorant la gestion durable des zones côtières et marines, UN وإذ نشدد على أهمية النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية والتنوع البيولوجي في التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه عن طريق تحديد ومواجهة العوامل الكامنة التي تسهم في فقدان النظام الإيكولوجي البحري والساحلي وتدميره، وتحسين الإدارة المستدامة للمناطق الساحلية والبحرية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more