"pour l'avenir du kosovo" - Translation from French to Arabic

    • أجل مستقبل كوسوفو
        
    • لمستقبل كوسوفو
        
    Une fois libéré, M. Haradinaj est retourné au Kosovo, où il a repris son rôle de chef du parti d'opposition Alliance pour l'avenir du Kosovo (AAK). UN وعند إطلاق سراح هاراديناي، عاد إلى كوسوفو واستأنف دوره كزعيم لحزب المعارضة، المسمى التحالف من أجل مستقبل كوسوفو.
    L'arrestation récente d'anciens membres de l'Armée de libération du Kosovo a eu une influence sur la campagne dans certaines municipalités et en particulier dans les zones où le Parti démocratique du Kosovo (PDK) et l'Alliance pour l'avenir du Kosovo (AAK) ont une large audience. UN والاعتقالات التي حدثت مؤخرا لأفراد سابقين في جيش تحرير كوسوفو، كان لها أثر على الحملة في بعض البلديات، ولا سيما في المناطق المعروفة بدعمها القوي لحزب كوسوفو الديمقراطي والتحالف من أجل مستقبل كوسوفو.
    Toujours en décembre, la MINUK a fait échec à un projet de résolution sur l'indépendance établie par l'Alliance pour l'avenir du Kosovo. UN وفي كانون الأول/ديسمبر أيضا، رفضت البعثة مشروع قرار عن الاستقلال أعده التحالف من أجل مستقبل كوسوفو.
    Dans les 27 municipalités où mon Représentant spécial a certifié les résultats, la Ligue démocratique du Kosovo (LDK) a remporté environ 58 % des voix, le Parti démocratique du Kosovo (PDK) 27 % et l'Alliance pour l'avenir du Kosovo (AAK) 8 %. UN وفي البلديات الـ 27 التي صادق ممثلي الخاص على نتائجها، فاز التحالف الديمقراطي لكوسوفو بنحو 58 في المائة من الأصوات، وفاز الحزب الديمقراطي لكوسوفو بـ 27 في المائة، وفاز ائتلاف العمل من أجل مستقبل كوسوفو بـ 8 في المائة.
    Elles représentent des questions fondamentales qui seront décisives pour l'avenir du Kosovo et de son peuple, indépendamment des questions relatives au statut. UN فهي تمثل قضايا أساسية ستكون حاسمة بالنسبة لمستقبل كوسوفو وشعبها، بغض النظر عن المسائل المتعلقة بالوضع.
    Les résultats partiels indiquaient que la Ligue démocratique du Kosovo avait obtenu environ 58 % des voix, le Parti démocratique du Kosovo 27 %, l'Alliance pour l'avenir du Kosovo 7 % et le Parti démocrate chrétien albanais 1 %. UN وأشارت النتائج الجزئية إلى أن رابطة كوسوفو الديمقراطية قد حصلت على قرابة 58 في المائة من الأصوات في حين حصل حزب كوسوفو الديمقراطي على 27 في المائة والتحالف من أجل مستقبل كوسوفو على 7 في المائة وحزب الألبانيين الديمقراطي المسيحي على واحد في المائة.
    Le PDK est arrivé en tête avec 32 % des suffrages, tandis que la LDK obtenait 24,7 % des voix, Vetëvendosje 12,6 %, l'Alliance pour l'avenir du Kosovo (AAK) 11,2 % et l'Alliance pour un nouveau Kosovo (AKR) 7,3 %. UN وتفوّق الحزب الديمقراطي لكوسوفو بحصوله على نسبة 32.0 في المائة، تليه الرابطة الديمقراطية لكوسوفو بنسبة 24.7 في المائة، ثم حركة تقرير المصير بنسبة 12.6 في المائة، فالتحالف من أجل مستقبل كوسوفو بنسبة 11.2 في المائة، ثم تحالف كوسوفو الجديد بنسبة 7.3 في المائة.
    La répartition des voix entre les principaux partis albanais du Kosovo n'avait pas beaucoup changé par rapport à 2001 : la Ligue démocratique du Kosovo a obtenu 45,4 % des voix; le Parti démocratique du Kosovo, 28,9 %; et l'Alliance pour l'avenir du Kosovo, 8,4 %. UN ولم يختلف توزيع التأييد الكلي لأحزاب ألبان كوسوفو الرئيسية اختلافا كبيرا عما كان عليه في انتخابات عام 2001: فقد حصلت رابطة كوسوفو الديمقراطية على 45.4 في المائة من الأصوات، وحزب كوسوفو الديمقراطي على 28.9 في المائة والتحالف من أجل مستقبل كوسوفو على 8.4 في المائة.
    Une séance de l'Assemblée a été boycottée par le Parti démocratique du Kosovo et deux par l'Alliance pour l'avenir du Kosovo, en protestation contre le refus de la présidence de l'Assemblée d'inscrire la question des < < valeurs guerrières > > à l'ordre du jour. UN وقاطع أيضا حزب كوسوفو الديمقراطي، في إحدى المرات، والتحالف من أجل مستقبل كوسوفو في مرتين أخريين، جلسات الجمعية احتجاجا على رفض هيئة رئاسة الجمعية إدراج موضوع " قيم الحرب " في جدول الأعمال.
    Alliance pour l'avenir du Kosovo (AAK) UN التحالف من أجل مستقبل كوسوفو
    Quant aux autres partis, l'Alliance pour l'avenir du Kosovo (AAK) s'est imposée dans trois municipalités (contre 6) et la Nouvelle Alliance pour le Kosovo s'est acquis deux municipalités, dont Mitrovica-Sud. UN ومن الأحزاب الأخرى، فاز حزب " التحالف من أجل مستقبل كوسوفو " في ثلاث بلديات فقط (مقابل ست بلديات كانت في يده قبل الانتخابات)، وفاز حزب " تحالف كوسوفو الجديد " في بلديتين، إحداهما جنوب ميتروفيتسا.
    Elle a été suspendue faute de quorum lorsqu'un groupe constitué de trois partis d'opposition, à savoir la Ligue démocratique du Kosovo, l'Alliance pour l'avenir du Kosovo et la nouvelle Initiative pour le Kosovo, a quitté la salle pour ne pas avoir été autorisé à désigner un candidat à la présidence de l'Assemblée. UN وعُلقت الجلسة بعد فقدان النصاب القانوني نتيجة انسحاب كتلة من ثلاثة أحزاب من المعارضة - هي رابطة كوسوفو الديمقراطية والتحالف من أجل مستقبل كوسوفو والمبادرة من أجل كوسوفو - لم يسمح لها بتسمية مرشح لمنصب رئيس الجمعية.
    Les représentants de la Ligue démocratique du Kosovo, de l'Alliance pour l'avenir du Kosovo, de la nouvelle Initiative pour le Kosovo et de Vetëvendosje ont élevé des objections contre cette décision et demandé au Secrétariat de l'Assemblée que la session reprenne le 9 octobre. UN واعترض ممثلون عن رابطة كوسوفو الديمقراطية والتحالف من أجل مستقبل كوسوفو والمبادرة من أجل كوسوفو وحركة تقرير المصير على هذا القرار وقدموا طلباً إلى أمانة الجمعية لاستئناف الجلسة في 9 تشرين الأول/أكتوبر.
    Ainsi, le 28 janvier, un engin a explosé à l'intérieur des bureaux de la Ligue démocratique du Kosovo à Gjilan/Gnjilane, et le 20 décembre 2006, la police de la MINUK et la Force de paix au Kosovo (KFOR) ont découvert une vaste cache d'armes dans la région de Pristina; trois membres de l'Alliance pour l'avenir du Kosovo ont été arrêtés à la suite de cette découverte. UN وقد انفجر جهاز متفجر مجهول الهوية داخل المكتب الفرعي لرابطة كوسوفو الديمقراطية في غييلان/غنيلان في 28 كانون الثاني/يناير. وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، عثرت شرطة البعثة وقوة كوسوفو على مخبأ كبير للأسلحة في منطقة بريشتينا؛ وألقي القبض على ثلاثة من أعضاء التحالف من أجل مستقبل كوسوفو بصدد ذلك.
    Un ancien haut commandant de l'ALK, M. Ramush Haradinaj, a par exemple constitué l'Alliance pour l'avenir du Kosovo. UN من ذلك مثلا أن قائدا سابقا ذا رتبة عالية في جيش تحرير كوسوفو، وهو السيد راموش هاراديناي، قام بتشكيل " تحالف من أجل مستقبل كوسوفو " .
    Dans les 27 municipalités où les résultats ont été certifiés, le LDK a remporté environ 58 % des voix, le PDK 27 % et l'Alliance pour l'avenir du Kosovo 8 %. UN وفي البلديات البالغ عددها 27 بلدية التي تم فيها التصديق على النتائج، فازت رابطة كوسوفو الديمقراطية بنحو 58 في المائة من الأصوات، بينما حصل حزب كوسوفو الديمقراطي على نسبة 27 في المائة، وحصل ائتلاف العمل من أجل مستقبل كوسوفو على نسبة 8 في المائة .
    Le 19 juillet, la chambre d'appel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a ordonné un nouveau procès partiel en l'affaire de Ramush Haradinaj, chef de l'Alliance pour l'avenir du Kosovo, ainsi que sa détention préventive immédiate. UN 34 - وفي 19 تموز/يوليه، أمرت دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بإعادة محاكمة جزئية في قضية راموش هاراديناي، زعيم التحالف من أجل مستقبل كوسوفو ورئيس الوزراء السابق لكوسوفو، فضلا عن احتجازه الفوري إلى أن تجري محاكمته.
    Les deux principaux partis albanais du Kosovo, le PDK et la LDK, ont légèrement amélioré leur score électoral tandis que celui des partis d'opposition - Ligue démocratique de Dardanie et Alliance pour le nouveau Kosovo - a reculé; l'Alliance pour l'avenir du Kosovo (AAK) a vu le nombre de ses partisans doubler. UN 19 - وحقق الحزبان الألبانيان الرئيسيان في كوسوفو، وهما حزب كوسوفو الديمقراطي ورابطة كوسوفو الديمقراطية، تحسنا طفيفا في دعمهما الانتخابي، فيما فقدت أحزاب المعارضة المتمثلة في رابطة دردانيا الديمقراطية وتحالف كوسوفو الجديد، بعض دعمها؛ فيما ضاعف التحالف من أجل مستقبل كوسوفو عدد مؤيديه.
    La Déclaration a également reconnu le droit fondamental de tous les habitants du Kosovo de rentrer dans la province et que l'édification d'une société civile multiethnique solide et dynamique était essentielle pour l'avenir du Kosovo. UN وسلم الإعلان أيضا بالحق الأساسي لجميع المقيمين بكوسوفو في العودة إلى الإقليم، وبأن إقامة مجتمع مدني قوي نشط متعدد الأعراق يُشكل عاملا ضروريا لمستقبل كوسوفو.
    Dans ce climat de tension, mon Représentant spécial a encouragé vivement le Gouvernement et les partis de l'opposition à œuvrer en faveur d'un consensus de toutes les parties sur les questions vitales pour l'avenir du Kosovo. UN وفي هذا الإطار المشوب بالتوتر، حث ممثلي الخاص الأحزاب الحاكمة وأحزاب المعارضة على العمل صوب بلوغ توافق في الآراء على نطاق كوسوفو بشأن المسائل الحيوية لمستقبل كوسوفو.
    L'application des critères prioritaires est essentielle pour instaurer un Kosovo multiethnique, mais il ne faut pas perdre de vue le fait que toutes les normes sont importantes pour l'avenir du Kosovo. UN ويعد تنفيذ المتطلبات ذات الأولية أمرا بالغ الأهمية لكفالة أن تكون كوسوفو متعددة الأعراق، ولكن من المهم ألا يغيب عن البال أن تطبيق جميع المعايير أمر مهم لمستقبل كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more