"pour l'eau" - Translation from French to Arabic

    • للمياه
        
    • بشأن المياه
        
    • أجل المياه
        
    • في المياه
        
    • على الماء
        
    • في مجال المياه
        
    • المعنية بالمياه
        
    • المتعلقة بالمياه
        
    • على المياه
        
    • من أجل الماء
        
    • المعني بالمياه
        
    • بالنسبة للماء
        
    • لتوفير مياه
        
    • لشؤون المياه
        
    • لإمدادات المياه
        
    Il apporte également un soutien financier au Conseil de coopération pour l'eau et l'assainissement, mécanisme de coopération important dont le secrétariat est basé au siège de l'OMS. UN وهو يدعم آلية تعاونية رئيسية، هي المجلس التعاوني للمياه والمرافق الصحية، الذي توجد أمانته في منظمة الصحة العالمية.
    :: Réseau international pour l'eau, l'environnement et la santé [Hamilton (Canada)] UN :: معهد جامعة الأمم المتحدة للمياه والبيئة والصحة، هاملتون، أنتاريو، كندا
    Le BSCI a également procédé à un audit des activités financées au moyen du Fonds d'affectation spéciale pour l'eau et l'assainissement. UN كما أجرى المكتب مراجعة لأنشطة الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية.
    Partenariat PNUD Slovaquie/Coca-Cola pour l'eau UN الشراكة بين اليونديب في سلوفاكيا وشركة كوكا كولا بشأن المياه
    Je peux pas dire que me battre pour l'eau chaude va me manquer, mais ça va. Open Subtitles لايمكنني القول انني اتطلع الى القتال من أجل المياه الساخنه لكن لابأس بذلك
    Fonds d'affectation spéciale d'appui au Comité consultatif technique du partenariat mondial pour l'eau (PNUD/Suède) UN الصندوق الاستئماني المشترك بيــن البرنامــج الإنمائــي والسويد لدعم اللجنــة الاستشارية التقنية المعنية بالتشارك العالمي في المياه
    Fonds d'affectation spéciale pour l'eau et l'assainis-sement UN الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية
    Total, fonds d'affectation spéciale pour l'eau UN المجموع، الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية
    Fonds d'affectation spéciale pour l'eau et l'assainissement UN الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية
    Total des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour l'eau et l'assainissement UN مجموع التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية
    Financement insuffisant pour l'eau et l'assainissement UN ثانيا - عدم كفاية التمويل للمياه والصرف الصحي
    Il est tout à fait indiqué de parler de protection de la mer Baltique en cette Année internationale pour l'eau douce. UN ومن المناسب بصورة خاصة أن نتكلم عن حماية بحر البلطيق في السنة الدولية للمياه العذبة.
    :: Le Réseau international de l'UNU pour l'eau, l'environnement et la santé (UNU/INWEH), Hamilton (Canada); UN :: الشبكة الدولية للمياه والبيئة والصحة التابعة لجامعة الأمم المتحدة، هاملتن، كندا؛
    viii) Réseau international pour l'eau, l'environnement et la santé (UNU/INWEH), Hamilton (Canada). UN `8 ' الشبكة الدولية للمياه والبيئة والصحة التابعة للجامعة في هاميلتون، كندا.
    Nous avons mis en place un plan d'action pour l'eau et un statut de l'eau visant à faciliter une gestion souple et cohérente des ressources en eau à tous les niveaux. UN ولقد وضعنا خطة عمل بشأن المياه وقانونا للمياه هدفهما تيسير إدارة مرنة ومتسقة لموارد المياه على جميع اﻷصعدة.
    Des forums internationaux dont le Département de l'environnement et de l'écologie du Partenariat mondial pour l'eau jouent un rôle important dans cette initiative. UN وهذا يشمل إستخدام منتديات دولية مثل عنصر البيئة والإيكولوجيا في الشراكة العالمية من أجل المياه.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Suède d'appui au Comité consultatif technique régional (Amérique du Sud) du Partenariat mondial pour l'eau UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم اللجنة الاستشارية التقنية الإقليمية لأمريكا الجنوبية المعنية بالتشارك العالمي في المياه
    Même lorsque les luttes pour l'eau ont commencé à diviser les Etats, puis les villes, et ensuite les voisins. Open Subtitles حتى بعد ان جاءت الحرب على الماء انقسمت الولايات الأولى ثم المدن ورحلوا معظم الناس
    En effet, les programmes et politiques nécessaires pour l'eau ne sont pas les mêmes que pour l'assainissement ou le logement. UN وتختلف البرامج والسياسات المطلوب اعتمادها في مجال المياه عن تلك المطلوب اعتمادها في مجال مرافق الصرف الصحي أو الإسكان.
    viii) Réseau international pour l’eau, l’environnement et la santé (UNU/INWEH). UN ' ٨ ' الشبكة الدولية المعنية بالمياه والبيئة والصحة التابعة للجامعة، في هاميلتون، بكندا.
    iii) Les futurs objectifs, cibles et indicateurs pour l'eau, l'assainissement et l'hygiène devront : UN ' 3` بالنسبة إلى الغايات والأهداف والمؤشرات المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية ينبغي أن:
    Et bien, il y a une redevance pour l'eau. Toute la plomberie est neuve. Open Subtitles حنساً ، هناك رسم على المياه . الأنابيب ما زالت جديدة
    Nous nous arrêterons pour l'eau et poussez pour passer de la montagne par la tombée de la nuit. Open Subtitles نحنُ سنبقى هنا من أجل الماء ونندفع إلى الممر الجبلي بالمساء.
    i) Centre collaborateur du PNUE pour l'eau et de l'environnement; UN ' 1` المركز المتعاون التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعني بالمياه والبيئة؛
    et c'est tout pour l'eau. Open Subtitles كان هذا بالنسبة للماء.
    2. Comité directeur interorganisations pour l'eau potable et l'assainissement UN ٢ - اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية
    L'Abu Dhabi Water and Electricity Authority s'est engagée à créer dans ses locaux d'Abou Dhabi, un bureau régional pour l'eau et l'assainissement pour héberger et renforcer encore le secrétariat de l'Alliance mondiale des partenariats de services de distribution de l'eau. UN ووافقت هيئة أبو ظبي للمياه والكهرباء على إنشاء مكتب إقليمي لشؤون المياه والصرف الصحي داخل مكاتبها في أبو ظبي، وذلك من أجل استضافة أمانة تحالف الشراكة العالمية للمزوِّدين بالمياه وزيادة تعزيزها.
    On peut compter, notamment, sur la participation du Conseil mondial de l'eau, du Partenariat mondial pour l'eau et du Conseil de concertation pour l'approvisionnement en eau et l'assainissement. UN وسوف تضم هذه العناصر الفعالة، من بين آخرين، هيئات مثل المجلس العالمي للمياه والشراكة العالمية للمياه والمجلس التعاوني لإمدادات المياه والمرافق الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more