"pour l'ensemble de la mission" - Translation from French to Arabic

    • على نطاق البعثة
        
    • على صعيد البعثة ككل
        
    :: Évaluation des conditions de sécurité pour l'ensemble de la Mission, y compris pour 1 077 résidences UN :: التقييم الأمني للمواقع على نطاق البعثة بأكملها، بما في ذلك عمليات مسح 077 1 من أماكن الإقامة
    Évaluation des conditions de sécurité pour l'ensemble de la Mission, y compris 1 077 résidences UN التقييم الأمني للمواقع على نطاق البعثة بأكملها، بما في ذلك عمليات مسح 077 1 من أماكن الإقامة
    Enquêtes ayant trait à la sécurité menées tous les mois pour l'ensemble de la Mission UN من حالات التحقيق الأمني تُجرى كل شهر على نطاق البعثة
    Le fonctionnaire chargé des achats s'occupera surtout des opérations aériennes et des ressources humaines pour l'ensemble de la Mission UN موظف المشتريات سيركز على المشتريات المتعلقة بالطيران والموارد البشرية على نطاق البعثة بأسرها
    Maintien d'un plan d'évacuation par voies terrestre et aérienne pour l'ensemble de la Mission et pour tous les emplacements des Nations Unies, y compris l'évacuation sanitaire vers des hôpitaux de niveau 4 au Ghana et en Afrique du Sud UN الإبقاء على ترتيبات الإجلاء البري والجوي على صعيد البعثة ككل لجميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك الإجلاء الطبي إلى المستشفيات من المستوى الرابع في غانا وجنوب أفريقيا
    Quatre-vingt-sept assistants à l'entretien des bâtiments, pour l'ensemble de la Mission (création de postes) UN 87 مساعدا جديدا لصيانة المباني من أجل مختلف أعمال صيانة المباني على نطاق البعثة بكامله
    Installation et exploitation, d'ici à juin 2014, de 220 usines de traitement des eaux usées pour l'ensemble de la Mission UN تركيب وتشغيل 220 محطة لمعالجة مياه المجاري على نطاق البعثة في حزيران/ يونيه 2014
    Maintien d'un plan d'évacuation par voies terrestre et aérienne pour l'ensemble de la Mission et pour tout le personnel des Nations Unies, y compris l'évacuation sanitaire vers des hôpitaux de niveau IV en Afrique du Sud et au Ghana UN الإبقاء على ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة لفائدة كافة أفراد الأمم المتحدة، بما في ذلك الإجلاء إلى المستشفيات من المستوى الرابع في غانا وجنوب أفريقيا
    :: Maintien d'un plan d'évacuation par voies terrestre et aérienne pour l'ensemble de la Mission et pour tout le personnel des Nations Unies, y compris l'évacuation sanitaire vers des hôpitaux de niveau IV en Afrique du Sud et au Ghana UN :: الإبقاء على ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة لفائدة كافة أفراد الأمم المتحدة، بما في ذلك الإجلاء إلى المستشفيات من المستوى الرابع في غانا وجنوب أفريقيا
    :: Élaboration et application d'un plan de sécurité pour l'ensemble de la Mission UN :: وضع خطة أمن على نطاق البعثة وتنفيذها
    Il devra élaborer et appliquer une stratégie globale pour l'ensemble de la Mission, en étroite coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix. UN وشاغل الوظيفة مسؤول عن وضع وتنفيذ استراتيجية شاملة على نطاق البعثة. وتوضع الاستراتيجية بالتعاون الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام.
    :: Installation et exploitation, d'ici à juin 2014, de 220 usines de traitement des eaux usées pour l'ensemble de la Mission UN :: تركيب وتشغيل 220 محطة لمعالجة المياه المستعملة على نطاق البعثة بحلول حزيران/يونيه 2014
    Il portera sur tous les domaines tels que le démantèlement et la remise en état des installations, la liquidation totale des actifs, l'administration du personnel, l'entretien de bureaux et locaux d'hébergement, l'informatique et les communications, les opérations de transport aérien et terrestre, les opérations d'approvisionnement et la fourniture de services de sécurité pour l'ensemble de la Mission. UN وسيشمل نطاق الدعم جميع خدمات الدعم، من قبيل تفكيك المرافق وتجديدها، والانتهاء من التصرف في الأصول، وإدارة شؤون الموظفين، وصيانة مرافق المكاتب والإقامة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعمليات النقل الجوي والسطحي، وعمليات الإمداد، وتقديم الخدمات الأمنية على نطاق البعثة.
    :: Maintien d'un plan d'évacuation par voies terrestre et aérienne pour l'ensemble de la Mission vers tous les endroits où l'ONU est implantée, notamment vers 2 centres médicaux de niveau IV à Nairobi et 3 au Caire, et d'un arrangement d'évacuation médicale aérienne en dehors de la zone de la Mission UN :: تعهّد ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة لكافة مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك مستشفيان من المستوى الرابع في نيروبي، و 3 مستشفيات في مصر، القاهرة، ومركز إنقاذ وإجلاء طبي جوي واحد خارج منطقة البعثة
    Le Chef du Groupe des marchés devra gérer au moins 60 contrats de bail pour l'ensemble de la Mission et les multiples contrats conclus pour la prestation de services de sécurité et la fourniture de carburant. UN 221 - وسيكون رئيس وحدة العقود مسؤولا عن إدارة ما لا يقل عن 60 من عقود الإيجار على نطاق البعثة وغيرها من العقود المتعددة للخدمات الأمنية والوقود.
    Des plans d'évacuation dans les meilleurs délais par voies terrestre et aérienne ont été maintenus pour l'ensemble de la Mission, notamment vers 4 centres médicaux de niveau IV à Nairobi et au Caire et 4 hôpitaux de niveau III au Soudan, ainsi que vers la Fondation pour la médecine et la recherche en Afrique à Nairobi. UN تم تعهد ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة في الوقت المناسب، بما في ذلك الإجلاء إلى 4 مرافق طبية من المستوى الرابع في نيروبي والقاهرة، و 4 مستشفيات من المستوى الثالث في السودان وإلى المؤسسة الأفريقية للخدمات والبحوث الطبية في نيروبي
    Les services fournis portaient sur tous les domaines - démantèlement et remise en état des installations, liquidation totale des actifs, administration du personnel, entretien de bureaux et locaux d'hébergement, informatique et communications, opérations de transport aérien et terrestre, opérations d'approvisionnement et fourniture de services de sécurité pour l'ensemble de la Mission. UN وشمل نطاق الدعم جميع خدمات الدعم، من قبيل تفكيك المرافق وتجديدها، والانتهاء من التصرف في الأصول، وإدارة شؤون الموظفين، وصيانة مرافق المكاتب، والإقامة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعمليات النقل الجوي والبري، وعمليات الإمداد، وتوفير الخدمات الأمنية على نطاق البعثة.
    La Cellule de planification de la Mission conçoit le dispositif de sécurité pour l'ensemble de la Mission, ainsi que tous les autres plans concernant la sécurité (évacuations, urgences...). UN 61 - وتعِدُّ خلية تخطيط البعثات الخطة الأمنية على نطاق البعثة وسائر الخطط الأمنية (مثل الإجلاء والطوارئ).
    La Section serait chargée d'acheter des biens et services aux niveaux local et international pour le compte de la Mission, de coordonner les activités liées aux achats pour l'ensemble de la Mission, de rechercher de nouveaux fournisseurs et de tenir un fichier de fournisseurs, et de faire des études de marché. UN وسوف يكون القسم مسؤولا عن المشتريات المحلية والدولية للسلع والخدمات من أجل البعثة وتنسيق أنشطة المشتريات على نطاق البعثة وتطوير مصادر المشتريات والاحتفاظ بقائمة للبائعين وإجراء دراسات استقصائية للسوق.
    Alors que les bureaux compétents de la MONUC continueraient de fournir des conseils et un appui techniques aux chefs de bureau, le Coordonnateur donnerait quotidiennement des orientations sur la politique à mener qui seraient adaptées à chaque situation et assurerait, pour l'ensemble de la Mission, la cohérence et l'unité d'action en ce qui concerne la planification, l'application et le contrôle des mandats. UN ومع أن رؤساء المكاتب سيستمرون في تلقي المشورة التقنية والدعم من مكاتب البعثة المعنية، فإن المنسق سيكفل تقديم التوجيهات اليومية المتجاوبة بشأن مسائل السياسات العامة، وسيعزز جوانب الاتساق والوحدة في العمل على نطاق البعثة فيما يتعلق بتخطيط الولاية وتنفيذها والرقابة عليها.
    :: Maintien d'un plan d'évacuation par voies terrestre et aérienne pour l'ensemble de la Mission et pour tous les emplacements des Nations Unies, y compris l'évacuation sanitaire vers des hôpitaux de niveau 4 au Ghana et en Afrique du Sud UN :: الإبقاء على ترتيبات الإجلاء البري والجوي على صعيد البعثة ككل لجميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك الإجلاء الطبي إلى المستشفيات من المستوى الرابع في غانا وجنوب أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more