Aussi, encourage-t-il le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à étendre le système existant à la phase d'appel. | UN | وبناء عليه، تشجع اللجنة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على توسيع نطاق العمل بهذه الخطة ليشمل مرحلة الاستئناف. |
Son affaire avait été transférée par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à la Cour de Bosnie-Herzégovine. | UN | وكانت قضيته أول قضية أحالتها المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى محكمة البوسنة والهرسك. |
Proposition détaillée concernant les moyens d'inciter le personnel des Tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda et pour l'ex-Yougoslavie à rester à leur service | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
À cet égard, nous demandons une pleine coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à La Haye. | UN | وفي ذلك الصدد، نحن ندعو أولا إلى التعاون التام مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي. |
Proposition détaillée concernant les moyens d'inciter le personnel des Tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda et pour l'ex-Yougoslavie à rester à leur service | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Proposition détaillée concernant les moyens d'inciter le personnel des Tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda et pour l'ex-Yougoslavie à rester à leur service | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
∙ Exhorte le Bureau du Procureur du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie à commencer à réunir des informations sur les actes de violence perpétrés au Kosovo qui pourraient être de sa compétence. | UN | ● يحث مكتب المدعي العام في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أن يبدأ بجمع المعلومات المتعلقة بأعمال العنف في كوسوفو التي يمكن أن تكون مشمولة باختصاص المحكمة. |
Proposition détaillée concernant les moyens d'inciter le personnel des Tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda et pour l'ex-Yougoslavie à rester à leur service | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Proposition détaillée concernant les moyens d'inciter le personnel des Tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda et pour l'ex-Yougoslavie à rester à leur service | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Elle aide par ailleurs le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à rechercher les personnes accusées de crimes de guerre, habituellement en coopération avec les autorités de police locales. | UN | كما أنها توفر الدعم للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في البحث عن أشخاص متهمين بارتكاب جرائم حرب، وذلك بالتعاون عادة مع مرفق الشرطة المحلي. |
Le Conseil de sécurité est donc appelé, conformément au paragraphe 4 de l'article 16 du statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, à nommer un nouveau procureur. | UN | وبناء على ذلك، سيتعين على مجلس الأمن أن يعين مدعيا عاما جديدا وفقا للفقرة 4 من المادة 16 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Proposition détaillée concernant les moyens d'inciter le personnel des Tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda et pour l'ex-Yougoslavie à rester à leur service | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Proposition détaillée concernant les moyens d'inciter le personnel des Tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda et pour l'ex-Yougoslavie à rester à leur service | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Proposition détaillée concernant les moyens d'inciter le personnel des Tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda et pour l'ex-Yougoslavie à rester à leur service | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Membre du groupe de travail spécial chargé d'aider le greffier du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à établir une directive sur la commission d'office. Depuis 1990 | UN | 1994 عضو في فريق عامل غير رسمي مخصص لمساعدة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في إعداد دليل بمهام المحامين لدى هذه المحكمة. |
Nous notons que bien qu'un certain nombre d'entre eux aient été traduits devant le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à La Haye, de nombreux dirigeants accusés sont encore en liberté. | UN | ونلاحظ أنه على الرغم من مثول عدد منهم أمام المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي، فإن العديد من الزعماء المتهمين لا يزالـــون طليقين. |