"pour l'observation de la terre" - Translation from French to Arabic

    • لرصد الأرض
        
    Libertad2, un nanosatellite de 4 kg équipé d'une caméra optique pour l'observation de la Terre, est en cours de développement à l'Université Sergio Arboleda (Colombie). UN ويجري حاليا تطوير الساتل " ليبرتاد-2 " في جامعة سيرخيو أربوليدا في كولومبيا، وهو ساتل نانوي وزنه 4 كغ، وهو مزوَّد بكاميرا بصرية لرصد الأرض.
    3. Petits satellites pour l'observation de la Terre et la gestion des catastrophes UN ٣- السواتل الصغيرة لرصد الأرض وإدارة الكوارث
    En ce sens, les autorités politiques ont inscrit au titre du programme de relance économique du Gouvernement un nouveau projet de petit satellite ALSAT 2 à haute résolution pour l'observation de la Terre. UN وفي ذلك السياق، أدرجت السلطات السياسية في برنامج الحكومة لانعاش الاقتصاد مشروعا ساتليا صغريا جديدا عالي الاستبانة لرصد الأرض يدعى ألسات 2.
    KOMPSAT-3A, dont le lancement est prévu en 2013, transportera un capteur infrarouge et un instrument électro-optique pour l'observation de la Terre. UN أما الساتل كومبسات-3-ألف، المقرر إطلاقه في عام 2013، فسوف يحمل جهاز استشعار للأشعة تحت الحمراء وجهازا كهربائيا-بصريا لرصد الأرض.
    9. Afin d'étendre et de moderniser le système spatial national Sitch pour l'observation de la Terre, l'Ukraine a poursuivi le développement du système spatial Sitch-2, qui comprend un radiomètre avec une portée optique d'environ 8 mètres. UN 9 - بهدف توسيع نظام " سيتش " الفضائي الوطني لرصد الأرض وتحديثه، استمر العمل من أجل تطوير النظام الفضائي سيتش - 2 (Sich-2) الذي يتضمن مقياساً رادياوياً له نطاق بصري. يبلغ زهاء 8 أمتار.
    4. Plates-formes de petits satellites pour l'observation de la Terre UN 4- منصات السواتل الصغيرة لرصد الأرض
    Le satellite KOMPSAT-3A, qui sera lancé en 2014, est équipé d'un capteur infrarouge et d'un instrument électro-optique pour l'observation de la Terre. UN أما الساتل كومبسات-3ألف، الذي سيُطلق في عام 2014، فسيحمل جهاز استشعار بالأشعة تحت الحمراء وجهازاً كهربائياً-ضوئياً لرصد الأرض.
    SPOT Satellite pour l'observation de la Terre UN SPOT: ساتل لرصد الأرض
    6. Un système de constellation pour l'observation de la Terre composé de deux minisatellites optiques (Pléiades) et de quatre minisatellites radar (Cosmo-Skymed) devrait être lancé dès 2006. UN 6- من المقرر أن يطلق ابتداء من عام 2006 نظام يتكون من مجموعة سواتل لرصد الأرض يتألف من ساتلين بصريين صغيرين (من نوع بليياد) وأربعة سواتل صغيرة رادارية (من نوع كوزمو-سكايميد).
    La station au sol est suffisamment souple pour recevoir les données provenant d'une gamme de satellites (satellites européens de télédétection ERS-1 et ERS-2, satellites japonais d'observation des ressources terrestres (JRES), et Système pour l'observation de la Terre (SPOT 1-4) (satellites français d'observation de la Terre)), permettant de travailler en mode multi-missions et multi-capteurs. UN والمحطة الأرضية مرنة بما يكفي لاستقبال بيانات من مجموعة سواتل هي الساتل الأوروبي للاستشعار عن بعد ، والساتل الياباني لرصد موارد اﻷرض ، والساتل الفرنسي لرصد الأرض ، وهو ما يسمح بنهج للرحلات المتعددة والاستشعار المتعدد .
    14. Afin d'étendre et de moderniser le système spatial national Sitch pour l'observation de la Terre, l'Ukraine a poursuivi en 2009 le développement du système spatial Sitch-2 dont le lancement est prévu en 2010. UN 14- من أجل توسيع وتحديث نظام سيتش (Sich) الفضائي الوطني لرصد الأرض استمر العمل في عام 2009 على تطوير الساتل Sich-2 المقرّر إطلاقه في عام 2010.
    15. Le CNES a développé l'instrument POLDER 2 (polarisation et directionalité des réflectances de la Terre), intégré sur ADEOS-II (satellite perfectionné pour l'observation de la Terre) de l'Agence nationale japonaise pour le développement spatial (NASDA) (voir plus loin le paragraphe 27 concernant Argos). UN 15- طوّر المركز الوطني للدراسات الفضائية جهاز استقطاب واتجاهية انعكاسيات الأرض (بولدر 2) الذي أدمج في الساتل المتطوّر لرصد الأرض (أديوس-2) التابع للوكالة الوطنية اليابانية للتنمية الفضائية (ناسدا) (انظر المناقشة حول النظام الساتلي لتحديد المواقع وجمع البيانات (أرغوس) في الفقرة 27 أدناه).
    64. Le Service agricole étranger du Ministère de l'agriculture des États-Unis utilise couramment les données fournies par Landsat, le satellite de télédétection indien (IRS), le satellite pour l'observation de la Terre (SPOT) et d'autres satellites pour suivre l'état des récoltes dans le monde, en particulier dans les zones de sécheresse. UN وتعمد إدارة الزراعات الأجنبية التابعة لوزارة الزراعة بالولايات المتحدة؛ الى الاستخدام المنتظم لبيانات لاندسات والساتل الهندي للاستشعار عن بعد والنظام التجريبي لرصد الأرض (سبوت) وغير ذلك من السواتل لرصد أحوال المحاصيل في أنحاء العالم مع التركيز على المناطق المعرضة للجفاف.
    c) JAXA: Partage d'informations entre l'agence spatiale et l'OMS sur la surveillance de l'environnement et les écosystèmes; caméra à haute définition super sensible pour l'observation de la Terre; et recherche conjointe sur les questions multiculturelles; UN (ج) الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي: تقاسم معلومات بين هذه الوكالة الفضائية ومنظمة الصحة العالمية بشأن رصد البيئة والنظم الإيكولوجية، وكاميرا تلفزيون عالية الاستبانة لرصد الأرض وبحوث مشتركة بشأن قضايا متعددة الثقافات؛
    On a également fait le point sur le projet de constellation de satellites d'observation et de télécommunications (SAOCOM) de l'Argentine, qui comprendrait deux satellites dotés de radars polarimétriques à synthèse d'ouverture (SAR) en bande L pour l'observation de la Terre dans toutes les conditions météorologiques. UN كما أطلع المشاركون على مستجدات مشروع كوكبة ساتل الرصد والاتصالات (ساوكوم SAOCOM) الأرجنتيني الذي سيتألّف من ساتلين مزوَّدين بأجهزة رادار ذي فتحة اصطناعية قياسي قطبي في النطاق التردّدي L لرصد الأرض في جميع الأحوال الجوية.
    Les faits récents (Bai et al., 2010; Brabant, 2008; CSFD, 2010; del Barrio et al., 2010; Administration d'État pour les forêts de la République populaire de Chine, 2008; Ajai et al., 2009; Cherlet et al., 2012), permettent de choisir des méthodes adéquates pour l'observation de la Terre. UN وتسمح التطورات الأخيرة (Bai et al., 2010; Brabant, 2008; CSFD, 2010; del Barrio et al., 2010; State Forestry Administration P.R. China, 2008; Ajai et al., 2009; Cherlet et al., 2012) باختيار المنهجيات المناسبة لرصد الأرض.
    146. Le GRIDGenève et le SRDN de la FAO ont lancé un nouveau projet consacré à l'utilisation des systèmes d'informations géographiques et des données obtenues grâce au spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) embarqué à bord des satellites Terra et de l'instrument VEGETATION du Système pour l'observation de la Terre (SPOT) pour détecter, cartographier et surveiller les feux de forêt et de friches. UN 146- واستهل العمل بالاشتراك مع GRID - جنيف وادارة البيئة والموارد الطبيعية التابعة للفاو، بشأن مشروع جديد يتعلق باستخدام بيانات نظم المعلومات الجغرافية وبيانات مقياس الطيف التصويري المتوسط الاستبانة المحمول على مــتن السفينــة الفضائيــة " تـــيرا " (Terra-MODIS) ونظام SPOT لرصد الأرض في كشف الحرائق البرية ورصدها ووضع خرائط لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more