Plan d'action accéléré pour l'universalisation de la Convention et des Protocoles y annexés | UN | :: خطة عمل معجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها |
Un plan d'action accéléré pour l'universalisation de la Convention et des Protocoles y annexés | UN | خطة عمل معجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها |
Plan d'action accéléré pour l'universalisation de la Convention et des Protocoles y annexés 15 h 0018 h 00 | UN | خطة عمل معجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها |
Plan d'action accéléré pour l'universalisation de la Convention et des Protocoles y annexés | UN | خطة عمل معجَّلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها |
Plan d'action accéléré pour l'universalisation de la Convention et des Protocoles y annexés 15 h 00-18 h 00 | UN | خطة عمل معجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها |
Accueillons également avec satisfaction l'adoption, par la quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes chargée de l'examen de la Convention, du Plan d'action accéléré pour l'universalisation de la Convention et des Protocoles y annexés, | UN | نرحب باعتماد المؤتمر الاستعراضي الرابع للدول الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لخطة عمل معجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها؛ |
10. Plan d'action accéléré pour l'universalisation de la Convention et des Protocoles y annexés. | UN | 10- خطة عمل معجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها |
Accueillons également avec satisfaction l'adoption, par la quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes chargée de l'examen de la Convention, du Plan d'action accéléré pour l'universalisation de la Convention et des Protocoles y annexés, | UN | نرحب باعتماد المؤتمر الاستعراضي الرابع للدول الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لخطة عمل معجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها؛ |
I. Un plan d'action accéléré pour l'universalisation de la Convention et des Protocoles | UN | الأول - خطة عمل معجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها 13 |
Accueillons également avec satisfaction l'adoption, par la quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes chargée de l'examen de la Convention, du Plan d'action accéléré pour l'universalisation de la Convention et des Protocoles y annexés, | UN | نرحب باعتماد المؤتمر الاستعراضي الرابع للدول الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لخطة عمل معجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها؛ |
Il conviendrait que les Hautes Parties contractantes redoublent d'efforts pour promouvoir l'universalisation du Protocole et renforcer l'application du Plan d'action accéléré pour l'universalisation de la Convention et des Protocoles y annexés, adopté à la quatrième Conférence d'examen. | UN | وينبغي بذل الجهود اللازمة لترويج العالمية وتعزيز تنفيذ خطة العمل المعجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها، التي اعتمدت في المؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية. |
Conformément au Plan d'action accéléré pour l'universalisation de la Convention et des Protocoles y annexés, la promotion de l'universalisation de la Convention a constitué l'un de ses domaines d'activité prioritaires en 2012. | UN | وطبقاً لخطة العمل المعجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها، شكل تعزيز عالمية الاتفاقية أحد مجالات أنشطتها الرئيسية في عام 2012. |
Elle a aussi engagé les Hautes Parties contractantes à encourager les pays de leur région à devenir parties au Protocole II modifié, conformément au Plan d'action accéléré pour l'universalisation de la Convention et des Protocoles y annexés, adopté par la quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes chargée de l'examen de la Convention. | UN | وناشد المؤتمر أيضاً الأطراف المتعاقدة السامية الترويج للانضمام إلى البروتوكول الثاني المعدل في مناطقها على نطاق أوسع، وفقاً لخطة العمل المعجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية. |
Décident de s'engager en faveur d'un < < Plan d'action accéléré pour l'universalisation de la Convention et des Protocoles y annexés > > tel qu'il figure dans l'annexe I de la Déclaration finale. | UN | تقرر أن تلتزم " خطة عمل معجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها " . على النحو الوارد في المرفق الثاني من الإعلان الختامي. |
La Réunion a accueilli avec satisfaction le rapport sur la promotion de l'universalité de la Convention et de ses Protocoles; les Hautes Parties contractantes ont réaffirmé leur attachement à la mise en œuvre du Plan d'action accéléré pour l'universalisation de la Convention et des Protocoles y annexés. | UN | ٢٩- رحّب الاجتماع بالتقرير المتعلق بتعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها، وأعاد تأكيده الالتزام بخطة العمل المعجلة بشأن عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها. |
Elle a aussi engagé les Hautes Parties contractantes à encourager les pays de leur région à devenir parties au Protocole II modifié, conformément au Plan d'action accéléré pour l'universalisation de la Convention et des Protocoles y annexés, adopté par la quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes chargée de l'examen de la Convention. | UN | وناشد المؤتمر أيضاً الأطراف المتعاقدة السامية الترويج للانضمام إلى البروتوكول الثاني المعدل في مناطقها على نطاق أوسع، وفقاً لخطة العمل المعجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية. |
Le rapport sur la promotion de l'universalité de la Convention et des Protocoles y annexés (CCW/MSP/2014/8) a été présenté par le Président, qui a décrit la mise en œuvre du Plan d'action accéléré pour l'universalisation de la Convention et des Protocoles y annexés. | UN | ٢٠- وقدم الرئيس التقرير المتعلق بتعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها (CCW/MSP/2014/8). وقدم أيضاً تقريراً عن تنفيذ خطة العمل المعجلة بشأن عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها. |
b) Le Plan d'action accéléré pour l'universalisation de la Convention et des Protocoles y annexés, adopté par la quatrième Conférence d'examen, est le mécanisme pertinent pour renforcer l'intérêt porté à ces instruments par les États non parties. | UN | (ب) تمثل خطة العمل المعجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها كما اعتمدها المؤتمر الاستعراضي الرابع، الآلية المناسبة لتعزيز اهتمام الدول غير الأطراف في هذه الصكوك. |
6. L'Unité d'appui à l'application a renseigné et aidé les Hautes Parties contractantes qui, ayant entrepris de mettre en œuvre le < < Plan d'action accéléré pour l'universalisation de la Convention et des Protocoles y annexés > > , souhaitaient promouvoir l'universalité de la Convention via leurs contacts régionaux et bilatéraux. | UN | 6- وقدمت وحدة دعم التنفيذ معلومات إلى الأطراف المتعاقدة السامية التي شاركت في تنفيذ " خطة العمل المعجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها " وأعربت عن رغبتها في تعزيز عالمية الاتفاقية عبر اتصالاتها الإقليمية والثنائية، كما عملت الوحدة مع هذه الأطراف. |
La Conférence a aussi engagé les Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié et l'Unité d'appui à l'application de la Convention à promouvoir une plus large adhésion au Protocole II modifié, conformément au Plan d'action accéléré pour l'universalisation de la Convention et des Protocoles y annexés tel qu'il a été adopté par la quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes chargée de l'examen de la Convention. | UN | وناشد المؤتمر أيضاً الأطراف المتعاقدة السامية في البرتوكول الثاني المعدل ووحدة دعم تنفيذ الاتفاقية أن تُروّجا للانضمام إلى البروتوكول الثاني المعدل على نطاق أوسع، عملاً بخطة العمل المعجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية. |