"pour la composante appui" - Translation from French to Arabic

    • في إطار عنصر الدعم
        
    • تحت بند عنصر الدعم
        
    • بالنسبة لعنصر الدعم
        
    • في عنصر الدعم
        
    Les effectifs constituant les ressources humaines de chaque entité d'appui ont également été déterminés pour la composante appui. UN ووُضعت أيضا الموارد البشرية لكيان الدعم، من حيث عدد الموظفين، في إطار عنصر الدعم.
    Les effectifs constituant les ressources humaines de chaque entité d'appui ont également été déterminées pour la composante appui. UN ووُضعت أيضا الموارد البشرية بكيان الدعم من حيث عدد الموظفين في إطار عنصر الدعم.
    La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2014/15 et le mandat du Bureau d'appui est expliquée dans des tableaux du cadre de budgétisation axée sur les résultats établis pour la composante appui, à laquelle les effectifs du Bureau d'appui ont été assignés. UN ورُبط مجموع احتياجات المكتب من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 بولاية المكتب عن طريق عدد من الأطر القائمة على النتائج والمصنفة في إطار عنصر الدعم.
    Ce dépassement a été partiellement compensé par le fait que la Mission s'est continuellement employée à améliorer la gestion de la formation, en privilégiant la formation menée en interne tout en réduisant le recours à la formation externe nécessitant des déplacements, en particulier pour la composante appui. UN ويقابل هذه الزيادة الإجمالية جزئيا التحسين المستمر لإدارة التدريب، حيث أعطت البعثة الأولوية للتدريب المقدم داخليا، مع التقليل من التدريب الخارجي الذي يتطلب السفر، لا سيما بالنسبة لعنصر الدعم.
    Comme indiqué au paragraphe 15 a) ci-dessus, un projet pilote a été entrepris en collaboration avec la MONUC, la FINUL et la MINUL en vue d'améliorer la présentation des cadres de budgétisation axés sur les résultats pour la composante appui. UN 18 - وعلى نحو ما أشير إليه في الفقرة الفرعية 15 (أ) أعلاه، فإنه يجري تنفيذ مشروع تجريبي، شمل كلا من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، يرمي إلى تحسين عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج بالنسبة لعنصر الدعم.
    L'augmentation globale des ressources nécessaires est en partie compensée par une diminution des voyages au titre de la formation pour la composante appui à la Mission. UN 52 - ويقابل الزيادة الكلية في الاحتياجات جزئياً انخفاضٌ في تكاليف السفر لأغراض التدريب في عنصر الدعم بالبعثة.
    La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2011/12 et les objectifs de la Base est expliquée dans un tableau budgétaire axé sur les résultats établi pour la composante appui. UN وقد رُبـط مجمـوع الاحتياجات من المـوارد لقاعدة اللوجستيات للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 بـالـهـدف المتوخـى مـن القاعدة من خلال أطر الميزنة القائمة على النتائج في إطار عنصر الدعم.
    La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2012/13 et l'objectif de la Base est expliquée dans des tableaux du cadre de budgétisation axée sur les résultats, établis pour la composante appui. UN وقد رُبـط مجمـوع الاحتياجات من المـوارد لقاعدة اللوجستيات للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 بـالـهـدف المتوخـى مـن القاعدة من خلال أطر الميزنة القائمة على النتائج في إطار عنصر الدعم.
    Le tableau d'effectifs pour la composante appui tient compte de la transformation d'un poste d'agent du Service mobile en poste d'agent recruté sur le plan national, de la suppression d'un poste d'agent du Service mobile et de la transformation en poste d'un emploi de temporaire occupé par un agent des services généraux recruté sur le plan national. UN 13 - ويعكس ملاك الموظفين في عنصر الدعم تحويل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الموظفين الوطنيين، وإلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، وتحويل وظيفة مؤقتة من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى وظيفة ثابتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more