"pour la composition" - Translation from French to Arabic

    • وللاطلاع على تشكيلة
        
    • وللاطلاع على التكوين
        
    • وللاطلاع على تشكيل
        
    • وللاطلاع على تكوين
        
    • بشأن تكوين
        
    • وللاطلاع على عضوية
        
    • بالنسبة لتشكيل
        
    • بالنسبة لعضوية
        
    • فيما يتصل بتنضيد
        
    pour la composition de la délégation, constituée de 31 membres, voir l'annexe jointe. UN وللاطلاع على تشكيلة الوفد المكوّن من 31 عضواً، انظر المرفق الوارد أدناه.
    pour la composition de la délégation, constituée de 15 membres, voir l'appendice joint. UN وللاطلاع على تشكيلة الوفد، المكوَّن من 15 عضواً، انظر التذييل الوارد أدناه.
    pour la composition actuelle du Comité, voir la décision 64/520. UN وللاطلاع على التكوين الحالي للجنة، انظر المقرر 64/520.
    pour la composition actuelle du Comité, voir la décision 64/520. UN وللاطلاع على التكوين الحالي للجنة، انظر المقرر 64/520.
    pour la composition du Groupe de travail, voir par. 8 ci-dessus. UN وللاطلاع على تشكيل الفريق العامل، انظر الفقرة ٨ أعلاه.
    pour la composition de la délégation, constituée de 18 membres, voir l'annexe jointe. UN وللاطلاع على تكوين الوفد، المؤلف من 18 عضواً، انظر التذييل أدناه.
    Une proposition très fouillée pour la composition future du Service mobile sera diffusée à l'issue d'un complément d'examen et d'une nouvelle consultation des parties intéressées, dont le Syndicat des agents du Service mobile. UN وسيصدر اقتراح شامل بشأن تكوين فئة الخدمة الميدانية في المستقبل بعد إمعان النظر والتشاور مرة أخرى مع الأطراف المعنية، بما في ذلك اتحاد الموظفين الميدانيين.
    pour la composition de la délégation, composée de 13 membres, voir l'annexe jointe. UN وللاطلاع على تشكيلة الوفد، المكون من 13 عضواً، انظر المرفق الوارد أدناه.
    pour la composition de la délégation, constituée de 16 membres, voir l'annexe jointe. UN وللاطلاع على تشكيلة الوفد، المكون من 16 عضواً، انظر المرفق الوارد أدناه.
    pour la composition de la délégation, constituée de six membres, voir l'annexe jointe. UN وللاطلاع على تشكيلة الوفد المكوّن من ستة أعضاء، انظر المرفق الوارد أدناه.
    pour la composition de la délégation, constituée de 11 membres, voir l'annexe jointe. UN وللاطلاع على تشكيلة الوفد المكوَّن من 11 عضواً، انظر المرفق الوارد أدناه.
    pour la composition de la délégation, constituée de 26 membres, voir l'annexe jointe. UN وللاطلاع على تشكيلة الوفد، المكون من 26 عضواً، انظر المرفق الوارد أدناه.
    pour la composition de la délégation, constituée de 22 membres, voir l'annexe cijointe. UN وللاطلاع على تشكيلة الوفد، المكون من 22 عضواً، انظر المرفق الوارد أدناه.
    pour la composition actuelle du Comité, voir la décision 64/520. UN وللاطلاع على التكوين الحالي للجنة، انظر المقرر 64/520.
    pour la composition actuelle du Comité, voir la décision 58/410. UN وللاطلاع على التكوين الحالي للجنة، انظر المقرر 58/410.
    pour la composition actuelle du Comité, voir la décision 60/415. UN وللاطلاع على التكوين الحالي للجنة، انظر المقرر 60/415.
    pour la composition actuelle du Comité, voir la décision 59/413. UN وللاطلاع على التكوين الحالي للجنة، انظر المقرر 59/413.
    pour la composition de la délégation, constituée de 11 membres, voir l'annexe jointe. UN وللاطلاع على تشكيل الوفد، الذي يتكون من 11 عضواً، انظر المرفق أدناه.
    pour la composition du Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage, voir chapitre II, section B, décision 1996/111. UN وللاطلاع على تشكيل الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٦٩٩١/١١١.
    pour la composition de la délégation, constituée de 18 membres, voir l'annexe jointe. UN وللاطلاع على تكوين الوفد، المؤلف من 18 عضواً، انظر التذييل أدناه.
    91. Le Comité a décidé d'approuver les nominations présentées par les régions pour la composition du Comité provisoire d'étude des produits chimiques. UN 91 - قررت اللجنة الموافقة على التعيينات المقدمة من الأقاليم بشأن تكوين عضوية اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية.
    À sa vingt-huitième session, l'Assemblée a décidé de porter de 29 à 36 le nombre des membres de la Commission (résolution 3108 (XXVIII)). (pour la composition de la Commission, voir A/57/17, par. 4). UN وقررت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والعشرين زيادة عدد أعضاء اللجنة من 29 إلى 36 (القرار 3108 (د - 28)) (وللاطلاع على عضوية اللجنة، انظر الوثيقة A/57/17، الفقرة 4).
    La décision du juge Short de ne pas siéger comme Président dans le procès de Kanyarukiga a, de toute évidence, de sérieuses conséquences pour la composition du collège de juges. UN ومن الواضح أن قرار القاضي شورت بعدم ترؤس دائرة المحاكمة في قضية كانياروكيغا ينطوي أيضا على آثار خطيرة بالنسبة لتشكيل هيئة المحكمة.
    J'ai l'honneur de vous informer que, conformément au système de roulement convenu au sein du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États pour la composition du Conseil économique et social, l'Allemagne renoncera à son siège au Conseil en faveur du Liechtenstein à la fin de l'année 2007, pour la période restante de son mandat. UN أتشرف بإبلاغكم بأنه وفقا لاتفاق التناوب ضمن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى بالنسبة لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستتخلى ألمانيا في نهاية عام 2007 عن مقعدها في المجلس لصالح ليختنشتاين التي ستشغله في الفترة المتبقية من مدة العضوية.
    Des dépenses supplémentaires devront être engagées au cours de l'exercice biennal pour la composition et l'impression d'un nombre plus élevé de volumes du Recueil des Traités et au titre de l'impression seulement pour les volumes de l'Index cumulatif. UN وستترتب تكاليف إضافية في فترة السنتين فيما يتصل بتنضيد وطباعة المجلدات اﻹضافية لمجموعة المعاهدات وبطباعة مجلدات الفهرس التجميعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more