"pour la démocratie et le développement" - Translation from French to Arabic

    • للديمقراطية والتنمية
        
    • أجل الديمقراطية والتنمية
        
    Le général Sekouba Konaté assume actuellement les fonctions de Chef d'État par intérim et de Chef du Conseil national pour la démocratie et le développement. UN ويشغل الفريق أول سيكوبا كوناتي منصب رئيس الدولة المؤقت وقائد المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية.
    La Fondation mondiale pour la démocratie et le développement a accueilli la réunion en son siège, à Saint-Domingue. UN وقامت المؤسسة العالمية للديمقراطية والتنمية باستضافة هذا الاجتماع في مقرها في سانتو دومينغو.
    L'Organisation des Nations Unies a été un moteur pour la démocratie et le développement durable. UN واﻷمم المتحدة محرك للديمقراطية والتنمية المستدامة.
    Le Japon prend activement part aux diverses activités de l'Association pour la démocratie et le développement en Amérique centrale depuis que celle-ci a été créée. UN واليابان تشارك بنشاط في مختلف أنشطة الشراكة من أجل الديمقراطية والتنمية في أمريكا الوسطى منذ إنشائها.
    RADDES Ralliement pour la démocratie et le développement économique et social UN التجمع من أجل الديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Mouvement international des femmes pour la démocratie et le développement (MIFED-CONGO) UN الحركة الدولية للمرأة من أجل الديمقراطية والتنمية - الكونغو
    La présente déclaration a reçu le soutien de la Fundación Global Democracia y Desarollo et de la Fondation mondiale pour la démocratie et le développement. UN تدعم المؤسسة العالمية للديمقراطية والتنمية هذا البيان.
    Le Conseil des chefs des pays Membres de l'Organisation du GUAM pour la démocratie et le développement économique, UN إن مجلس رؤساء الدول في منظمة مجموعة غوام للديمقراطية والتنمية الاقتصادية،
    Dans cette dynamique, le Conseil national pour la démocratie et le développement et les forces vives de la nation entretiennent des rapports étroits de collaboration. UN وفي هذا السياق، يتمتع المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية بعلاقة عمل وثيقة مع أصحاب المصلحة الوطنيين.
    La Fondation mondiale pour la démocratie et le développement et la Fundación Global Democracia y Desarollo considèrent la violence sexiste comme l'un des obstacles majeurs et croissants à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes. UN وتؤمن المؤسسة العالمية للديمقراطية والتنمية بأن العنف الجنساني هو أحد العقبات الكبرى المتوسعة أمام المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Le 23 décembre 2008, le peuple de Guinée, dans sa totalité, a accueilli avec ferveur l'avènement du Conseil national pour la démocratie et le développement (CNDD). UN في 23 كانون الأول/ديسمبر 2008، رحب جميع أفراد شعب غينيا ترحيبا حماسيا بإنشاء المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية.
    La feuille de route de Fidji pour la démocratie et le développement économique durable fixe la succession des événements et le programme des réformes institutionnelles jusqu'à 2014, année des élections et du retour au régime parlementaire. UN تفرض خريطة الطريق للديمقراطية والتنمية الاقتصادية المستدامة ترتيب تسلسل الأحداث وبرامج الإصلاح على الحكومة مع تحديد عام 2014 تاريخاً للانتخابات والعودة إلى الحكم البرلماني.
    Il y a rencontré des représentants du Ministère des affaires étrangères, du Ministère de la sécurité intérieure et de la protection civile, de la police des frontières, du Ministère de la défense et du Conseil national pour la démocratie et le développement. UN والتقى الفريق بممثلي وزارة الخارجية، ووزارة الأمن الداخلي والحماية المدنية، وشرطة الحدود، ووزارة الدفاع، والمجلس الوطني للديمقراطية والتنمية.
    Le 10 décembre, les forces vives et le Conseil national pour la démocratie et le développement/Gouvernement ont réaffirmé leur attachement au processus de médiation. UN وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، أعاد كل من القوى الحية والمجلس الوطني للديمقراطية والتنمية - الحكومة تأكيد التزامهما بعملية الوساطة.
    GERDDES Groupement d'études et de recherches pour la démocratie et le développement économique et social UN فريق الدراسات والبحوث من أجل الديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Alliance naturelle pour la démocratie et le développement): 1 siège et UN التحالف الوطني من أجل الديمقراطية والتنمية 1 مقعد
    Il y aurait des centaines d'enfants dans les rangs de l'Union des forces pour la démocratie et le développement (UFDD). UN ويقدر وجود مئات من الأطفال في صفوف اتحاد القوى من أجل الديمقراطية والتنمية.
    Parti d'action pour la démocratie et le développement UN حزب العمل من أجل الديمقراطية والتنمية
    Arrestation et détention de Christophe Lutundula Apala, porte-parole du parti Mouvement solidarité pour la démocratie et le développement (MSDD), au GLM pour avoir critiqué l'annonce de l'amnistie. UN توقيف واحتجاز كريستوف لوتوندولا أسبالا، المتحدث باسم حركة التضامن من أجل الديمقراطية والتنمية في مبنى مجموعة ليثو موبوتي بسبب انتقاد العفو العام.
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation pour la démocratie et le développement économique-GUAM UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا من أجل الديمقراطية والتنمية الاقتصادية
    et l'Organisation pour la démocratie et le développement économique - GUAM UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا من أجل الديمقراطية والتنمية الاقتصادية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more