"pour la destruction des stocks de" - Translation from French to Arabic

    • لتدمير مخزونات
        
    • لتدمير المخزونات من
        
    Dates limites pour la destruction des stocks de mines antipersonnel UN المواعيد النهائية لتدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    Dates limites pour la destruction des stocks de mines antipersonnel UN المواعيد النهائية لتدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    Dates limites pour la destruction des stocks de mines antipersonnel UN المواعيد النهائية لتدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    Dates limites pour la destruction des stocks de mines antipersonnel UN المواعيد النهائية لتدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour la destruction des stocks de mines antipersonnel et de munitions UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتدمير المخزونات من الألغام المضادة للأفراد ومن الذخائر
    En outre, on a créé un fonds d'affectation spéciale du Partenariat pour la paix pour la destruction des stocks de mines terrestres antipersonnel et des munitions et armes légères excédentaires. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ صندوق استئماني تابع للشراكة من أجل السلام لتدمير مخزونات الألغام الأرضية المضادة للأفراد، وفائض الذخائر والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    II. Dates limites pour la destruction des stocks de mines antipersonnel UN الثاني - المواعيد النهائية المحددة لتدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    Depuis le Sommet de Nairobi, quatre États parties n'ont pas respecté les délais pour la destruction des stocks de mines antipersonnel. UN ومنذ انعقاد مؤتمر قمة نيروبي، لم تلتزم أربع دول أطراف بالمواعيد النهائية المحددة لها لتدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد.
    II. Dates limites pour la destruction des stocks de mines antipersonnel UN الثاني - المواعيد النهائية المحددة لتدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    9. Nous rappelons que la période maximale de quatre ans fixée pour la destruction des stocks de mines antipersonnel s'achèvera dans moins d'un an pour les États qui sont devenus parties à la Convention en 1999. UN 9- نُذكر بأن فترة السنوات الأربع التي تقررت كحد أقصى لتدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد تفصلها سنة عن نهايتها بالنسبة إلى الدول التي أصبحت أطرافاً عام 1999.
    e) De remplacer l'appendice concernant les méthodes de destruction actuellement utilisées dans le cadre de projets pilotes ou de tests de référence en renvoyant à un rapport récemment publié à l'issue de l'atelier consacré aux technologies de non combustion pour la destruction des stocks de POP, organisé par le STAP/FEM à Washigton D.C, du 1er au 3 octobre 2003. UN ﻫ) استبدال التذييل المتعلق بطرائق التدمير المستخدمة في الوقت الراهن على أساس تجريبي أو اختباري بالإشارة إلى تقرير منشور حديثا من قبل حلقة العمل المشتركة بين فرقة التقييم العلمي والتقني ومرفق البيئة العالمية عن التكنولوجيات غير الاحتراقية لتدمير مخزونات الملوثات العضوية الثابتة التي عقدت في واشنطون العاصمة في 1-3 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour la destruction des stocks de mines antipersonnel et de munitions UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتدمير المخزونات من الألغام المضادة للأفراد ومن الذخائر
    17. Nous rappelons que le délai de quatre ans fixé par la Convention pour la destruction des stocks de mines antipersonnel viendra à expiration pour cinq autres États parties avant la première Conférence d'examen. UN 17- نذكّر بأنه قبل عقد مؤتمرنا الاستعراضي الأول، ستكون قد انقضت مهلة السنوات الأربع المحددة لتدمير المخزونات من الألغام المضادة للأفراد وذلك بالنسبة لخمس دول أطراف إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more