iv) L'inflation prévue pour la deuxième année de l'exercice considéré. | UN | `4 ' إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة. |
iv) L'inflation prévue pour la deuxième année de l'exercice considéré. | UN | ' 4` إسقاطات التضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة. |
iv) L'inflation prévue pour la deuxième année de l'exercice considéré. | UN | ' 4` توقعات التضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة. |
pour la deuxième année de suite, la Conférence piétine, et ne pourra recommencer à progresser que lorsque les États auront renoncé à en attendre un avantage immédiat au profit de l'intérêt de tous. | UN | وأضاف أنه للسنة الثانية على التوالي كان المؤتمر يسجل الوقت فحسب، وينبغي أن يكون الاختيار هو التخلي عن الميزة المباشرة لصالح القضية المشتركة. |
La projection de l'inflation pour la deuxième année de l'exercice suivant. | UN | `4` التضخم المتوقع لثاني سنة من فترة السنتين المقترحة. |
iv) L'inflation prévue pour la deuxième année de l'exercice considéré. | UN | ' 4` توقعات التضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة. |
ii) pour la deuxième année de l'exercice en cours, la différence entre les chiffres établis en fonction des projections initiales d'inflation et ceux calculés en fonction des projections révisées; | UN | ' 2` الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والإسقاط المنقح للتضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين الجارية. |
ii) La différence entre ces prévisions antérieures et les prévisions révisées concernant l'inflation pour la deuxième année de l'exercice en cours; et | UN | ' ٢` الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة واﻹسقاط المنقح للتضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين الجارية؛ |
iv) Les prévisions concernant l'inflation pour la deuxième année de l'exercice considéré. | UN | ' ٤` إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة. |
ii) La différence entre ces prévisions antérieures et les prévisions révisées concernant l'inflation pour la deuxième année de l'exercice en cours; et | UN | `2 ' الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والاسقاط المنقح للتضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين الجارية؛ |
iv) Les prévisions concernant l'inflation pour la deuxième année de l'exercice considéré. | UN | `4 ' اسقاط التضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة. |
iv) L'inflation projetée pour la deuxième année de l'exercice biennal suivant. | UN | `4` الإسقاط المتعلق بالتضخم للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة. |
ii) La différence entre ces prévisions antérieures et les prévisions révisées concernant l'inflation pour la deuxième année de l'exercice en cours, et | UN | `2 ' الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والإسقاط المنقح للتضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين الجارية؛ |
iv) Les prévisions concernant l'inflation pour la deuxième année de l'exercice considéré. | UN | `4 ' إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة. |
ii) La différence entre les prévisions antérieures et le taux d'inflation révisé prévu pour la deuxième année de l'exercice en cours; et | UN | ' 2` الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والإسقاطات المنقحة للتضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين الجارية؛ |
ii) La différence entre ces prévisions antérieures et les prévisions révisées concernant l'inflation pour la deuxième année de l'exercice en cours; et | UN | ' 2` الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والإسقاط المنقح للتضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين الجارية؛ |
iv) Les prévisions concernant l'inflation pour la deuxième année de l'exercice considéré. | UN | ' 4` إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة. |
iv) L'inflation projetée pour la deuxième année de l'exercice biennal suivant. | UN | `4` الإسقاط المتعلق بالتضخم للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة. |
pour la deuxième année de suite, le Secrétaire général formule à nouveau une demande de subvention plutôt que de formuler un projet de budget à part entière, dans la mesure où les Chambres continueront d'être financées principalement par des contributions volontaires. | UN | وفي هذا العام، يطلب الأمين العام إعانة مالية للسنة الثانية على التوالي، بدلا من اقتراح ميزانية كاملة، لأن الدوائر ستظل تمول من التبرعات في المقام الأول. |
c) La projection de l'inflation pour la deuxième année de l'exercice suivant. | UN | (ج) والتضخم المرتقب لثاني سنة من فترة السنتين المقترحة. |
Cela devrait permettre de réduire sensiblement le nombre de pages non traduites, voire de le ramener à zéro, au moins pour la deuxième année de fonctionnement du Mécanisme | UN | ويفترض أن يتيح هذا سد النقص في الترجمة أو خفضه إلى حد كبير في السنة الثانية من هذه الآلية على الأقل. |
Il convient aussi de noter que le PNUD a réussi à maintenir la croissance de ses ressources ordinaires pour la deuxième année de suite. | UN | ومن الجدير بالذكر أيضا أن البرنامج الإنمائي تمكن من مواصلة اتجاه موارده العادية إلى التزايد للعام الثاني على التوالي. |