"pour la deuxième décennie internationale des populations" - Translation from French to Arabic

    • للعقد الدولي الثاني للشعوب
        
    • للعقد الدولي الثاني للسكان
        
    • العقد الثاني للشعوب
        
    • العقد الدولي الثاني للشعوب
        
    Atelier de l'Instance permanente des Nations Unies sur les projets de partenariat pour la deuxième Décennie internationale des populations autochtones UN حلقة عمل منتدى الأمم المتحدة الدائم بشأن رؤى الشراكة للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Projet de programme d'action pour la deuxième Décennie internationale des populations autochtones UN مشروع برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Programme d'action pour la deuxième Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج عمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Il se félicite du projet de programme d'action global pour la deuxième Décennie internationale des populations autochtones. UN وأشاد بمشروع برنامج العمل الشامل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    7. Recommande à nouveau que le Coordonnateur de la deuxième Décennie engage les gouvernements et autres donateurs éventuels à verser des contributions généreuses au Fonds de contributions volontaires pour la deuxième Décennie internationale des populations autochtones; UN 7- تكرر تأكيد التوصية بأن يوجِّه منسِّق العقد إلى الحكومات والمانحين المحتملين الآخرين نداءً للإسهام بسخاء في صندوق التبرعات للعقد الدولي الثاني للسكان الأصليين في العالم؛
    A/C.3/60/L.23 Point 68 - - Questions autochtones - - Projet de résolution (13 puissances) - - Programme d'action pour la deuxième Décennie internationale des populations autochtones [A A C E F R] UN A/C.3/60/L.23 البند 68 - قضايا الشعوب الأصلية - مشروع قرار مقدم من 13 دولة - برنامج عمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم [بجميع اللغات الرسمية]
    4. Adopte pour la deuxième Décennie internationale des populations autochtones le thème " Un programme pour la vie " ; UN ' ' 4 - تعتمد موضوع: " برنامج الحياة " للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم؛
    4. Adopte pour la deuxième Décennie internationale des populations autochtones le thème < < Partenariat pour l'action et la dignité > > ; UN 4 - تعتمد موضوع " شراكة من أجل العمل والكرامة " موضوعا للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم؛
    Sa délégation demande également que soit créé un fonds volontaire pour la deuxième Décennie internationale des populations autochtones et réitère son attachement à leur pleine intégration et à leur développement. UN ويدعو وفدها أيضاً إلى إنشاء صندوق تبرعات للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، ويكرر الإعراب عن التزامه بدمجها وتنميتها بصورة كاملة.
    Projet de résolution A/C.3/60/L.23 : Programme d'action pour la deuxième Décennie internationale des populations autochtones UN مشروع القرار A/C.3/60/L.23: برنامج عمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Projet de résolution A/C.3/60/L.23/Rev.1 : Programme d'action pour la deuxième Décennie internationale des populations autochtones UN مشروع القرار A/C.3/60/L.23/Rev.1: برنامج عمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    En 2002, elle a créé un Fonds d'affectation spéciale à l'appui de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones et, en 2005, un Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la deuxième Décennie internationale des populations autochtones. UN وفي عام 2002، أنشأت الجمعية العامة الصندوق الاستئماني لدعم المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وفي عام 2005 أنشأت الصندوق الاستئماني للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    et de protocoles de contact 87 − 89 21 1. Le 16 décembre 2005, l'Assemblée générale a adopté le Programme d'action pour la deuxième Décennie internationale des populations autochtones. UN 1- في 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، اعتمدت الجمعية العامة برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم الذي قُدّمت فيه توصيتان بشأن الشعوب الأصلية المنعزلة طوعاً وحديثة الاتصال.
    L'Instance permanente prie instamment les membres du conseil consultatif pour le Fonds de contributions volontaires pour la deuxième Décennie internationale des populations autochtones de consacrer des fonds aux projets et activités menés à l'initiative des jeunes. UN 105- يحث المنتدى الدائم أعضاء المجلس الاستشاري لصندوق التبرعات للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم على تخصيص أموال للمشاريع والأنشطة التي بدأها شباب الشعوب الأصلية.
    A/60/270 Point 70 de l'ordre du jour provisoire - - Questions autochtones - - Projet de programme d'action pour la deuxième Décennie internationale des populations autochtones - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] UN A/60/270 لبند 70 من جدول الأعمال المؤقت - قضايا الشعوب الأصلية - مشروع برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 59/174 de l'Assemblée générale et contient un projet de programme d'action complet et détaillé pour la deuxième Décennie internationale des populations autochtones. UN يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 59/174 ويتضمن مشروع برنامج عمل شامل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    a) Rapport du Secrétaire général sur le projet de programme d'action pour la deuxième Décennie internationale des populations autochtones (A/60/270 et Add.1); UN (أ) تقرير الأمين العام بشأن مشروع برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم (A/60/270 و Add.1)؛
    Le projet de résolution est intitulé < < Programme d'action pour la deuxième Décennie internationale des populations autochtones > > . UN مشروع القرار عنوانه " برنامج عمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم " .
    9. Recommande que le Coordonnateur de la deuxième Décennie engage les gouvernements et autres donateurs éventuels à verser des contributions généreuses au Fonds de contributions volontaires pour la deuxième Décennie internationale des populations autochtones; UN 9- توصي بأن يوجِّه منسِّق العقد الثاني نداء إلى الحكومات والمانحين المحتملين الآخرين بغية الإسهام بسخاء في صندوق التبرعات للعقد الدولي الثاني للسكان الأصليين في العالم؛
    Les pays nordiques appuient pleinement le Programme d'action pour la deuxième Décennie internationale des populations autochtones. UN 36 - وقال إن بلدان الشمال الأوروبي تؤيد تماما برنامج عمل العقد الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    En conséquence, il est extrêmement important d'utiliser de façon optimale le Programme d'action pour la deuxième Décennie internationale des populations autochtones. UN ومن ثم فإنه من الأهمية بمكان الاستفادة إلى أقصى حد من برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more