"pour la fonction publique" - Translation from French to Arabic

    • للخدمة العامة
        
    • في الخدمة المدنية
        
    • في مجال الخدمة المدنية
        
    • فيما يتعلق بالخدمة المدنية
        
    • بالنسبة للخدمة المدنية
        
    • لموظفي الخدمة المدنية
        
    • أجل الخدمة العامة
        
    Prix Champion du service public décerné par l'ONU et Journée des Nations Unies pour la fonction publique UN جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة ويوم الأمم المتحدة للخدمة العامة
    c) i) Participation plus large au prix Champion du service public décerné par l'ONU et à la Journée des Nations Unies pour la fonction publique UN ' 1` ازدياد المشاركة في جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة ويوم الأمم المتحدة للخدمة العامة
    Prix Champion du service public décerné par l'ONU et Journée des Nations Unies pour la fonction publique UN جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة ويوم الأمم المتحدة للخدمة العامة
    Ces chiffres sont ceux retenus pour la fonction publique internationale aux fins des comparaisons avec la fonction publique de référence. UN وقد اعتمدت هذه اﻷرقام في الخدمة المدنية الدولية ﻷغراض المقارنة مع الخدمة المدنية المرجعية.
    Des objectifs avaient aussi été fixés pour la fonction publique. UN وأضاف أنه يُسعى أيضا إلى تحقيق بعض الأهداف في مجال الخدمة المدنية.
    Dans sa résolution 57/277, l'Assemblée générale a désigné le 23 juin Journée des Nations Unies pour la fonction publique. UN 30 - حددت الجمعية العامة، بموجب قرارها 57/277، يوم 23 حزيران/يونيه ليكون يوم الأمم المتحدة للخدمة العامة.
    c) i) Participation plus large au prix Champion du service public décerné par l'ONU et à la Journée des Nations Unies pour la fonction publique UN ' 1` ازدياد المشاركة في جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة ويوم الأمم المتحدة للخدمة العامة
    Dans son message à l'occasion de la Journée des Nations Unies pour la fonction publique, il y a cinq ans, notre Premier Ministre, M. Manmohan Singh, faisait observer que : UN في رسالته بمناسبة يوم الأمم المتحدة للخدمة العامة قبل خمس سنوات، قال رئيس وزرائنا، السيد مانموهان سينغ:
    Amélioration de la célébration de la Journée des Nations Unies pour la fonction publique UN تعزيز الاحتفال بيوم الأمم المتحدة للخدمة العامة
    ∙ Crée un conseil chargé des négociations et de la coordination pour la fonction publique. UN ● إنشاء مجلس تفاوضي تنسيقي للخدمة العامة.
    Prix Champion du service public décerné par l'ONU et Journée des Nations Unies pour la fonction publique UN جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة ويوم الأمم المتحدة للخدمة العامة
    Le Groupe d'experts recommande au Conseil d'examiner attentivement la possibilité d'élargir la portée des travaux déjà menés par les ministres africains de la fonction publique et d'envisager l'élaboration d'un modèle de charte des Nations Unies pour la fonction publique. UN يوصي فريق الخبراء المجلس بأن يولي اهتماما كبيرا لتوسيع نطاق العمل الذي أنجزه فعلا وزراء الخدمة المدنية الأفارقة، وأن ينظر في وضع ميثاق الأمم المتحدة النموذجي للخدمة العامة.
    Il a rappelé que la Journée des Nations Unies pour la fonction publique avait été proclamée par l'Assemblée générale en 2003 et que le prix récompensait les actions visant à renforcer le rôle, rehausser le prestige et améliorer la visibilité de la fonction publique. UN وأشار إلى أن الجمعية العامة استحدثت يوم الأمم المتحدة للخدمة العامة في عام 2003، وأن الجوائز تمنح تقديرا للإسهامات المقدمة في سبيل تعزيز دور الخدمة العامة ومكانتها وبروزها.
    Le prix régional était attribué à l'occasion de la Journée des Nations Unies pour la fonction publique célébrée chaque année le 23 juin. UN وتُقدّم الجوائز على الصعيد الإقليمي بمناسبة يوم الأمم المتحدة للخدمة العامة في 23 حزيران/يونيه من كل عام.
    La Journée des Nations Unies pour la fonction publique a été célébrée pendant le Forum. La Vice-Secrétaire générale a remis à 16 lauréats le prix Champion du service public décerné par l'ONU. UN كما تم الاحتفال بيوم الأمم المتحدة للخدمة العامة خلال فترة انعقاد المنتدى، ومنح نائب الأمين العام للأمم المتحدة جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة لعام 2007 إلى 16 فائزا.
    La cérémonie de remise des prix a eu lieu le 23 juin, journée des Nations Unies pour la fonction publique, dans le cadre du Forum 2011 du service public ONU/Afrique, tenu à Dar es-Salam (République-Unie de Tanzanie). UN وقُدمت الجوائز في 23 حزيران/يونيه - وهو يوم الأمم المتحدة للخدمة العامة - أثناء حفل في منتدى الأمم المتحدة وأفريقيا للخدمة العامة عقد في دار السلام بجمهورية تنـزانيا المتحدة.
    Les normes de conduite pour la fonction publique internationale qui ont récemment été révisées ont été distribuées à tous les membres du personnel. UN جرى توزيع معايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية التي نُقّحت مؤخرا على جميع الموظفين.
    Des objectifs avaient aussi été fixés pour la fonction publique. UN وأضاف أنه يُسعى أيضا إلى تحقيق بعض الأهداف في مجال الخدمة المدنية.
    La phase d'établissement des équivalences de classe est décrite en détail ci-après, aux paragraphes 130 et 139 pour la fonction publique suisse et 143 à 144 et 155 à 163 pour la fonction publique allemande. UN ويرد مزيد من التفاصيل بشأن مرحلة معادلات الرتب في الفقرتين ١٣٠ و ١٣٩ أدناه )فيما يتعلق بالخدمة المدنية السويسرية( والفقرات ١٤٣ الى ١٤٤ و ١٥٥ الى ١٦٣ )فيما يتعلق بالخدمة المدنية اﻷلمانية(.
    Cette augmentation, qui dépasse 80 % au Département des opérations de maintien de la paix constitue une tendance alarmante étant donné ses conséquences pour la fonction publique internationale et pour la répartition géographique du personnel du Secrétariat. UN وأضاف أن هذه الزيادة، التـــي تجاوزت ٨٠ فــــي المائة في إدارة عمليات حفظ السلام، تمثل اتجاها يثير الانزعاج بالنظر إلى ما يترتب عليها من آثار بالنسبة للخدمة المدنية الدولية وللتوزيع الجغرافي لموظفي اﻷمانة العامة.
    Formateur pour plusieurs programmes nationaux à l'intention des candidats aux concours pour la fonction publique internationale UN مدرب في عدة دورات دراسية وطنية للمرشحين في الامتحانات التنافسية لموظفي الخدمة المدنية الدولية
    Le Département de la gestion du personnel coordonne le programme pour la fonction publique. UN وتقوم وزارة إدارة الموارد البشرية بتنسيق البرنامج من أجل الخدمة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more