"pour la formation à" - Translation from French to Arabic

    • للتدريب على
        
    • بشأن التدريب على
        
    • فيما يتصل بالتدريب على
        
    • أجل التدريب على
        
    • والتدريب عليها
        
    • لتقديم التدريب في
        
    • لمجموعات التدريب على
        
    :: Appui technique pour la formation à l'utilisation du matériel numérique UN :: تقديم الدعم التقني للتدريب على تشغيل المعدات الرقمية
    Comme il a été signalé plus haut au paragraphe 23, le Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes a demandé l'élaboration d'une nouvelle initiative de premier plan pour la formation à la transversalisation de la problématique hommes-femmes, qui puisse être utilisée dans l'ensemble du système des Nations Unies. UN وكما أشير في الفقرة 23 أعلاه، طلبت الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمساواة بين الجنسين وضع مبادرة جديدة كبرى للتدريب على تعميم مراعاة المنظور الجنساني لاستخدامها في أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    :: Il y a eu, dans toutes les zones d'administration locale, création de centres de promotion de la femme pour la formation à l'acquisition de compétences, à l'alphabétisation de masse et à l'éducation des adultes; UN :: إنشاء مراكز تنمية المرأة في جميع مناطق الحكومات المحلية للتدريب على اكتساب المهارات وبرامج محو الأمية الجماهيرية وتعليم الكبار؛
    1. Plan d'action pour la formation à la gestion UN خطة العمل بشأن التدريب على ادارة المناطق الساحلية
    Des fonds sont également prévus pour couvrir le coût des supports pédagogiques, des manuels et des didacticiels qui seront utilisés pour la formation à l'informatique. UN 42 - ويخصص أيضاً مبلغ لمواد التدريب والكتب والفصول التعليمية عن طريق الحاسوب، فيما يتصل بالتدريب على المعالجة الإلكترونية للبيانات.
    Information sur la connectivité pour la formation à Internet UN مشروع معلومات الوصل من أجل التدريب على شبكة اﻹنترنت
    52. L'instrument devra comporter des dispositions encourageant la coopération et l'assistance entre les États (en particulier pour la destruction des stocks, le développement et la mise au point de techniques de destruction, de neutralisation, et d'enlèvement des munitions en grappe, ainsi que pour la formation à ces techniques). UN 52- يجب أن ينص الصك على تشجيع التعاون والمساعدة فيما بين الدول، ولا سيما فيما يتعلق بتدمير مخزونات الذخائر العنقودية واستحداث التقنيات اللازمة لتدميرها وإبطال مفعولها وإزالتها وتطبيق تلك التقنيات والتدريب عليها.
    :: Formation d'un responsable pour la formation à l'utilisation du système de gestion des aptitudes dans toutes les missions UN :: إقامة جهة تنسيق واحدة لتقديم التدريب في مجال استعمال نظام إدارة المواهب في جميع بعثات حفظ السلام
    Le Gouvernement japonais a fourni 1,4 million de dollars au titre des dépenses de démarrage, et le crédit demandé pour la formation à la gestion dans le budget programme de l'exercice 1994-1995 représente environ 1,9 million de dollars. UN وقدمت حكومة اليابان ١,٤ من ملايين الدولارات لتكاليف البدء، وتطلب الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، نحو ١,٩ من ملايين الدولارات للتدريب على الادارة.
    iv) Tenir compte des besoins des petits États insulaires en développement dans le plan d'action pour la formation à la gestion intégrée des zones côtières que le PNUD élabore en collaboration avec la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Secrétariat de l'ONU; UN `٤` مراعاة احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية في خطة العمل للتدريب على اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، التي يجري إعدادها بالتعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    iv) Tenir compte des besoins des petits États insulaires en développement dans le plan d'action pour la formation à la gestion intégrée des zones côtières que le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) élabore en collaboration avec la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Secrétariat de l'ONU. UN `٤` مراعاة احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية في خطة العمل للتدريب على اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، التي يجري إعدادها بالتعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Les résultats de cette évaluation sont ensuite présentés aux organes consultatifs intéressés, tels que le Comité des innovations technologiques, les comités locaux des innovations technologiques, le Groupe consultatif pour la formation à la gestion et à la supervision, et les comités consultatifs mixtes Administration/personnel chargés de la formation dans les divers lieux d'affectation. UN وتقدم نتائج هذه التقييمات بعد ذلك إلى الهيئات الاستشارية المناسبة، مثل مجلس الابتكارات التكنولوجية، ولجان الابتكارات التكنولوجية المحلية، والفريق الاستشاري التنظيمي للتدريب على اﻹدارة واﻹشراف، واللجان الاستشارية التدريبية المشتركة بين الموظفين واﻹدارة في مختلف مراكز العمل.
    614. La formation et la sensibilisation sont des outils importants de l'intégration de cette composante (voir tableau XI.B cidessous pour l'allocation budgétaire séparée pour la formation à la gestion de l'environnement). UN 614- ويثمل التدريب والتوعية أداتين هامتين بمراعاة الشواغل البيئية في كافة الأنشطة (انظر الجدول الحادي عشر - باء أدناه، للاطلاع على الاعتماد المستقل المخصص في الميزانية للتدريب على إدارة البيئة).
    55. Les intervenants ont examiné le rôle des satellites conçus par les étudiants en tant qu'outils pédagogiques pratiques et pour la formation à l'ingénierie des systèmes. UN 55- نظر المشتركون في حلقة المناقشة في دور سواتل الطلبة باعتبارها وسائل تعليمية عملية وكذلك بالنسبة للتدريب على هندسة النظم.
    La Sous-Direction pour la formation à la durabilité favorise la participation active des femmes à la prise de décisions et à la gestion des projets financés par le Fonds national de compensation et de développement social; par ailleurs, on favorise une participation plus large et plus réelle des femmes à la mise au point et à la planification des interventions afin d'obtenir un consensus en vue d'un développement fondé sur l`équité. UN :: شجعت الإدارة الفرعية للتدريب على استدامة المرأة على المشاركة بنشاط في اتخاذ القرارات وإدارة المشاريع الممولة من الصندوق الوطني للتعويضات والتنمية الاجتماعية، وبالمثل حفزت مشاركة حقيقية أكبر من جانب المرأة في تصميم التدخلات والتخطيط لها لإجراء تعدادات من أجل التنمية البشرية المتسمة بالمساواة.
    1. Plan d'action pour la formation à la gestion des zones côtières UN ١ - خطة العمل بشأن التدريب على إدارة المناطق الساحلية
    Ainsi, l'University of the Sunshine Coast dans le Queensland (Australie) est en train de créer un réseau de collaboration avec des universités de la région (Pacifique) ainsi que d'autres régions (Caraïbes, Asie du Sud-Est et Afrique australe) pour la formation à l'application des outils de modélisation intégrée (par exemple, SimCLIM). UN فعلى سبيل المثال، تعمل جامعة سان شاين كوست في كوينسلاند بأستراليا على إنشاء شبكة تعاونية مع جامعات المنطقة (المحيط الهادئ) وفي مناطق أخرى (الكاريبي وجنوب شرق آسيا والجنوب الأفريقي) بشأن التدريب على تطبيق أدوات النمذجة المتكاملة (مثل سيم - سليم (SimCLIM)).
    Des fonds sont prévus pour couvrir le coût des supports pédagogiques, des manuels et des didacticiels qui seront utilisés pour la formation à l’informatique. UN ٥١ - ويخصص أيضا مبلغ لمواد التدريب والكتب والفصول التعليمية عن طريق الحاسوب، فيما يتصل بالتدريب على التجهيز الالكتروني للبيانات.
    Des fonds sont également prévus pour couvrir le coût des supports pédagogiques, des manuels et des didacticiels qui seront utilisés pour la formation à l'informatique. UN 50 - ويخصص أيضاً مبلغ لمواد التدريب والكتب والفصول التعليمية عن طريق الحاسوب فيما يتصل بالتدريب على التجهيز الإلكتروني للبيانات.
    Le projet d’information sur la connectivité pour la formation à Internet au Cameroun relève du programme InfoDev financé par la Banque mondiale. UN ١٠٨ - مشروع معلومات الوصل من أجل التدريب على شبكة اﻹنترنت هو مشروع لتطوير المعلومات )يموله البنك الدولي( في الكاميرون.
    En ce qui concerne l'article 3, les États partie ont débattu de ce qui constituait le < < nombre minimum (de mines antipersonnel) absolument nécessaire > > qu'il était permis de conserver au titre de cet article < < pour la mise au point de techniques de détection des mines, de déminage ou de destruction des mines, et pour la formation à ces techniques > > . UN :: وفيما يتعلق بالمادة 3، ناقشت الدول الأطراف ما الذي يشكل " الحد الأدنى المطلق من العدد اللازم (من الألغام المضادة للأفراد) " المسموح بالاحتفاظ به وفقاً للمادة 3 " لأغراض استحداث تقنيات الكشف عن الألغام أو إزالتها أو تدميرها والتدريب عليها " .
    Formation d'un responsable pour la formation à l'utilisation du système de gestion des aptitudes dans toutes les missions UN إقامة جهة تنسيق واحدة لتقديم التدريب في مجال استعمال نظام إدارة المواهب في جميع بعثات حفظ السلام
    Fonds d'affectation spéciale du Centre international de développement de la recherche pour la formation à la gestion de l'information UN الصندوق الاستئماني لمركز بحوث التنمية الدولية لمجموعات التدريب على إدارة المعلومات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more