"pour la gestion axée sur les résultats" - Translation from French to Arabic

    • للإدارة القائمة على النتائج
        
    • الخاص بالإدارة القائمة على النتائج
        
    • في مجال الإدارة القائمة على النتائج
        
    • للإدارة بالنتائج
        
    • الخاصة بالإدارة القائمة على النتائج
        
    Ce cadre de référence vaut pour la gestion axée sur les résultats dans son ensemble. UN ويشمل الإطار المعياري الذي وضعته وحدة التفتيش المشتركة عملية تنفيذ شامل للإدارة القائمة على النتائج.
    La Conférence des Parties devrait approuver le cadre de référence pour la gestion axée sur les résultats. UN ينبغي أن يقر مؤتمر الأطراف إطار وضع المعايير للإدارة القائمة على النتائج.
    La Conférence des Parties devrait approuver le cadre de référence pour la gestion axée sur les résultats. UN ينبغي أن يقر مؤتمر الأطراف إطار وضع المعايير للإدارة القائمة على النتائج.
    La Conférence des Parties devrait prier le Secrétaire exécutif de présenter un projet de budget axé sur les résultats, établi sur la base des conclusions de l'évaluation des besoins et lié à un plan à moyen terme, en se conformant au cadre de référence pour la gestion axée sur les résultats. UN ينبغي أن يطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي التقدم بمقترحات للميزانية القائمة على النتائج تستند إلى استنتاجات استعراض تقدير الاحتياجات وترتبط بخطة متوسطة الأجل، بما يتفق مع إطار وضع المعايير الخاص بالإدارة القائمة على النتائج.
    Les compétences spécialisées pour la gestion axée sur les résultats sont nécessaires mais pas suffisantes UN 5 - إن المهارات التقنية في مجال الإدارة القائمة على النتائج مطلوبة وضرورية، لكنها ليست كافية
    Ce cadre de référence vaut pour la gestion axée sur les résultats dans son ensemble. UN ويشمل الإطار المعياري الذي وضعته وحدة التفتيش المشتركة عملية تنفيذ شامل للإدارة القائمة على النتائج.
    Les Inspecteurs considèrent que le cadre de référence établi par le Corps commun pour la gestion axée sur les résultats pourrait à cet égard servir de modèle. UN ويعتقد المفتشان أن الإطار المعياري للإدارة القائمة على النتائج الذي وضعته وحدة التفتيش المشتركة يمكن أن يستخدم كنموذج لوضع إطار شامل للإدارة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام.
    Les Inspecteurs considèrent que le cadre de référence établi par le Corps commun pour la gestion axée sur les résultats pourrait à cet égard servir de modèle. UN ويعتقد المفتشان أن الإطار المعياري للإدارة القائمة على النتائج الذي وضعته وحدة التفتيش المشتركة يمكن أن يستخدم كنموذج لوضع إطار شامل للإدارة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام.
    C. Structure de gouvernance pour la gestion axée sur les résultats au Secrétariat UN جيم - الهيكل الإداري للإدارة القائمة على النتائج في الأمانة العامة
    Pour mieux servir les intérêts des parties prenantes et agir dans le droit fil de ses propres recommandations en matière de gestion axée sur les résultats, le Corps commun doit être à l'avant-garde de l'application de son propre cadre de référence pour la gestion axée sur les résultats à ses propres activités. UN ولتحسين الخدمات التي تقدمها الوحدة لأصحاب المصلحة المرتبطين بها والحفاظ على الاتساق مع توصياتها المتعلقة بالإدارة القائمة على النتائج، ينبغي أن تكون الوحدة رائدة في العمل بالإطار المرجعي للإدارة القائمة على النتائج وذلك لتطبيقه على أنشطتها.
    La Conférence des Parties devrait approuver le cadre de référence pour la gestion axée sur les résultats (voir le paragraphe 35 et la note 12). UN ينبغي أن يقر مؤتمر الأطراف إطار وضع المعايير للإدارة القائمة على النتائج (انظر الفقرة 35 والحاشية 12 أعلاه).
    3. Concernant la Convention sur la lutte contre la désertification, le CCI a recommandé que la Conférence des Parties approuve < < le cadre de référence pour la gestion axée sur les résultats > > (recommandation 10). UN 3- وأوصت وحدة التفتيش المشتركة، بالنسبة إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، بأنه " ينبغي أن يقر مؤتمر الأطراف إطار وضع المعايير للإدارة القائمة على النتائج " (التوصية 10).
    Les inspecteurs recommandent notamment que de nouveaux rapports sur la réforme et les processus de gestion soient accompagnés d'une évaluation de l'application et de l'effet escompté des réformes et des procédures de gestion antérieures, et que le Secrétaire général inscrive ses propositions de réforme dans le cadre de référence déjà approuvé pour la gestion axée sur les résultats. UN ويوصي المفتشون في جملة أمور، بأن تشفع التقارير الحديثة بشأن عمليتي الإصلاح أو الإدارة بتقييم لتنفيذ وآثار عمليتي الإصلاح والتنظيم السابقتين وأن يصوغ الأمين العام مقترحاته المتعلقة بالإصلاح ضمن الإطار المعياري المعتمد للإدارة القائمة على النتائج.
    Dans la recommandation 3, le CCI recommande au Secrétaire général d'établir immédiatement un cadre conceptuel institutionnel pour la gestion axée sur les résultats ainsi qu'une stratégie d'application ou < < feuille de route > > assortie de délais précis, pour examen et approbation par l'Assemblée générale, en se fondant sur le cadre de référence déjà approuvé. UN أما التوصية 3 لوحدة التفتيش المشتركة فتقترح أن يقوم الأمين العام من فوره بوضع إطار مفاهيمي للإدارة القائمة على النتائج على مستوى المنظمة، ووضع استراتيجية تنفيذ أو خارطة طريق محددة زمنيا لكي تنظر فيها الجمعية العامة وتعتمدها، مع مراعاة الإطار المرجعي الذي سبقت الموافقة عليه.
    En réponse à la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 64/259, on trouvera ci-après une proposition de cadre conceptuel pour la gestion axée sur les résultats au sein du Secrétariat. UN 65 - استجابة لقرار الجمعية العامة 64/259، يرد في هذا الفرع من التقرير مقترح لإطار مفاهيمي للإدارة القائمة على النتائج في الأمانة العامة.
    Se fondant sur les enseignements du déroulement du projet Umoja, pour lequel les modifications apportées récemment à la structure de gouvernance ont été particulièrement bénéfiques, le Secrétariat propose de créer une structure de gouvernance pour la gestion axée sur les résultats reposant notamment sur : UN واستنادا إلى الدروس المستفادة من تجربة مشروع أوموجا، حيث أدت التعديلات الأخيرة التي أُدخلت على هيكل إدارته إلى إحداث تغيير كبير في اتجاه المشروع وضعه على مسار إيجابي، تقترح الأمانة العامة وضع هيكل إداري للإدارة القائمة على النتائج يشمل ما يلي:
    34. Le Secrétaire général a également proposé un cadre conceptuel pour la gestion axée sur les résultats, qu'il incombera au Secrétaire général adjoint à la gestion de mettre en œuvre. UN 34 - وأضاف أن الأمين العام اقترح إطارا مفاهيميا للإدارة القائمة على النتائج تقع مسؤولية تنفيذه على عاتق وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    La Conférence des Parties devrait prier le Secrétaire exécutif de présenter un projet de budget axé sur les résultats, établi sur la base des conclusions de l'évaluation des besoins et lié à un plan à moyen terme, en se conformant au cadre de référence pour la gestion axée sur les résultats. UN ينبغي أن يطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي التقدم بمقترحات للميزانية القائمة على النتائج تستند إلى استنتاجات استعراض تقدير الاحتياجات وترتبط بخطة متوسطة الأجل، بما يتفق مع إطار وضع المعايير الخاص بالإدارة القائمة على النتائج.
    La Conférence des Parties devrait prier le Secrétaire exécutif de présenter un projet de budget axé sur les résultats, établi sur la base des conclusions de l'évaluation des besoins et lié à un plan à moyen terme, en se conformant au cadre de référence pour la gestion axée sur les résultats. UN ينبغي أن يطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي التقدم بمقترحات للميزانية القائمة على النتائج تستند إلى استنتاجات استعراض تقدير الاحتياجات وترتبط بخطة متوسطة الأجل، بما يتفق مع إطار وضع المعايير الخاص بالإدارة القائمة على النتائج.
    d) Des directives et des actions de formation, ainsi qu'un manuel et un outil d'apprentissage en ligne, devraient être élaborées pour la gestion axée sur les résultats. UN (د) ينبغي وضع مبادئ توجيهية وتدريب على الإدارة القائمة على النتائج، ووضع دليل عن الإدارة القائمة على النتائج، وأداة للتعلم الإلكتروني في مجال الإدارة القائمة على النتائج.
    Suite à cette décision, la Directrice exécutive a créé un Bureau pour la gestion axée sur les résultats (BGR) en juin. UN وعلى إثر هذا المقرر إنشأ المدير التنفيذي مكتباً جديداً للإدارة بالنتائج في حزيران/يونيه.
    Les experts indépendants devraient rendre compte de leur évaluation dans les trois mois et, à partir de leurs conclusions, le Secrétaire exécutif établirait un projet de budget axé sur les résultats, conformément au cadre de référence établi pour la gestion axée sur les résultats. UN وينبغي أن يقدِّم الخبراء المستقلون تقريراً عن ممارسة تقدير الاحتياجات في غضون ثلاثة أشهر، واستناداً إلى استنتاجاتهم، يقوم الأمين التنفيذي بوضع مقترحات للميزانية القائمة على النتائج، وفقاً لإطار وضع المعايير الخاصة بالإدارة القائمة على النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more