Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour la gestion des forêts à l'appui de moyens d'existence durables au Cameroun, au Guyana et au Malawi | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لإدارة الغابات ودعم سبل العيش المستدامة في الكاميرون وغيانا وملاوي |
Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour la gestion des forêts et l'appui aux modes de subsistance durable au Cameroun, au Guyana et au Malawi | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية لإدارة الغابات لدعم موارد الرزق المستدامة في غيانا والكاميرون ومالي |
Solliciter une assistance technique pour la gestion des forêts et la gestion financière | UN | طلب مساعدة فنية لإدارة الغابات والشؤون المالية |
Rapport sur l'Atelier régional ONU/Viet Nam/ESA sur l'utilisation des techniques spatiales pour la gestion des forêts et la protection de l'environnement | UN | تقرير عن حلقة العمل الإقليمية المشتركة بين الأمم المتحدة وفييت نام ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الأحراج وحماية البيئة |
Solliciter une assistance technique pour la gestion des forêts et la gestion financière | UN | طلب مساعدة فنية للإدارة الحرجية والمالية |
:: On sait depuis longtemps que les savoirs traditionnels relatifs aux forêts revêtent une importance fondamentale pour la gestion des forêts, la préservation de la biodiversité forestière et le recensement des ressources génétiques forestières; | UN | :: من المعروف منذ وقت طويل أن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات لها آثار هامة على إدارة الغابات وحفظ التنوع البيولوجي للغابات وتحديد الموارد الوراثية الحرجية |
de la CEE pour la gestion des forêts à l'appui de moyens de subsistance durables au Cameroun, au Guyana et au Malawi | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لإدارة الغابات ودعم سبل العيش المستدامة في غيانا والكاميرون وملاوي |
Solliciter une assistance technique pour la gestion des forêts et la gestion financière | UN | طلب مساعدة فنية لإدارة الغابات والشؤون المالية |
La diversité des conditions et des cultures de gestion de par le monde impose d'innover et d'agir avec pragmatisme dans la conception de méthodes économiquement viables pour la gestion des forêts. | UN | وتنوع الأوضاع والثقافات الإدارية حول العالم يتطلب الابتكار والمرونة في وضع نهج لإدارة الغابات يمكن أن يستمر من الناحية الاقتصادية. |
Ce fonds permettrait d'octroyer deux types de subventions: des subventions pour la gestion des forêts, qui seraient proportionnelles à la superficie forestière gérée de façon durable par un pays, et des subventions de régulation climatique, qui varieraient en fonction du taux de déboisement. | UN | وسيقدم الصندوق نوعين من المنح: منحة لإدارة الغابات استناداً إلى مساحة الغابات التي تدار إدارة مستدامة في البلد ومنحة لتنظيم المناخ تُرجَّح إلى معدل إزالة الغابات. |
Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour la gestion des forêts et l'appui aux modes de subsistance durables au Cameroun, au Guyana et au Malawic | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لإدارة الغابات لدعم موارد الرزق المستدامة في غيانا والكاميرون وملاوي(ج) |
16. Dans le cadre de l'évaluation technique, le processus d'examen peut déboucher sur des recommandations techniques à l'intention de la Partie visée à l'annexe I considérée, [notamment la recommandation de réviser son niveau de référence proposé pour la gestion des forêts]. | UN | 16- وكجزء من عملية التقييم التقني، يمكن لعملية الاستعراض أن تقدم توصيات تقنية إلى الطرف المدرج في المرفق الأول، [تتضمن التوصية بتنقيح المستوى المرجعي المقترح لإدارة الغابات لديه]. |
a) Initiatives et expériences internationales, régionales et nationales s'agissant de l'utilisation des techniques spatiales pour la gestion des forêts et la surveillance de l'environnement; | UN | (أ) المبادرات والخبرات الدولية والإقليمية والوطنية في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء لإدارة الغابات ورصد البيئة؛ |
c) Techniques et ressources en informations spatiales pour la gestion des forêts, la préservation de l'environnement et la gestion des catastrophes; | UN | (ج) استخدام التكنولوجيات وموارد المعلومات المتصلة بالفضاء لإدارة الغابات واستدامة البيئة وإدارة الكوارث؛ |
GdJ (MECSRT) : fournir les données ALOS (Satellite d'observation terrestre avancé)/PALSAR sur l'Afrique pouvant être utilisées pour la gestion des forêts | UN | حكومة اليابان (وزارة التعليم والثقافة والرياضة والعلم والتكنولوجيا): توفير بيانات " الساتل المتقدم لرصد الأرض/الرادار ذي الفتحة الاصطناعية العامل على النطاق الترددي " L " والمزود بقدرات المسح المرحلي " لأفريقيا والتي يمكن استخدامها لإدارة الغابات |
Il visait à faire mieux connaître aux responsables et décideurs s'occupant des questions d'environnement les avantages potentiels de l'utilisation des techniques spatiales pour la gestion des forêts, la sécurité de l'environnement, la prévention et l'atténuation des risques naturels. | UN | وكان الهدف المنشود منها زيادة وعي المديرين ومتخذي القرارات المعنيين بالمسائل البيئية بشأن المنافع المحتملة لاستخدام التكنولوجيات الفضائية في إدارة الأحراج والأمن البيئي والوقاية من الأخطار الطبيعية والتخفيف من وطأتها. |
5. Conformément à la résolution 61/111 de l'Assemblée générale et aux recommandations d'UNISPACE III, l'Atelier régional ONU/Viet Nam/ESA sur l'utilisation des techniques spatiales pour la gestion des forêts et la protection de l'environnement s'est tenu à Hanoï du 5 au 9 novembre 2007. | UN | 5- وعملا بقرار الجمعية العامة 61/111، ووفقا لتوصيات اليونيسبيس الثالث، انعقدت حلقة العمل الإقليمية المشتركة بين الأمم المتحدة وفييت نام ووكالة الفضاء الأوروبية في هانوي، في الفترة من 5 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الأحراج وحماية البيئة. |
31. Le Groupe de travail 2 a étudié la disponibilité et l'utilisation qui était faite des données et des outils spatiaux pour la gestion des forêts et la protection de l'environnement et a examiné des idées et des propositions de projets d'intérêt commun sur lesquels les participants pourraient collaborer et partager leurs compétences et leurs ressources. | UN | 31- ودرس الفريق العامل 2 توافر البيانات والأدوات الفضائية واستخدامها الفعال في إدارة الأحراج وحماية البيئة، وناقش أفكارا ومقترحات لمشاريع ذات اهتمام وأهمية مشتركين يمكن للمشاركين أن يعملوا فيها معا وأن يتقاسموا فيها خبراتهم ومواردهم. |
Solliciter une assistance technique pour la gestion des forêts et la gestion financière | UN | طلب مساعدة فنية للإدارة الحرجية والمالية |
L'obtention de moyens financiers réguliers est un autre problème qui a été mentionné, avec les capacités limitées et la faiblesse de la formation administrative ou technique pour la gestion des forêts. | UN | وكانت مسألة ضمان توفير مصادر التمويل المستدامة من التحديات الأخرى التي سلط الضوء عليها، وذلك إلى جانب مسألة نقصان التدريب على بناء القدرات والتنظيم وكذا التدريب التقني على إدارة الغابات. |