Si un schéma global de recouvrement des coûts produisait seulement 0,1 % du chiffre d'affaires annuel de l'industrie, plus de 3 milliards de dollars seraient disponibles pour la gestion rationnelle des produits chimiques. | UN | وإذا أسفر مخططٌ شامل لاسترداد التكاليف عن نسبة 0.1 في المائة فقط من المبيعات السنوية لهذه الصناعة، فإن أكثر من 3 بلايين دولار ستكون متاحة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Programme inter-organisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques | UN | البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
L'infrastructure requise pour la gestion rationnelle des produits chimiques est mise en place dans tous les pays. | UN | إنشاء بنية أساسية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان. |
Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques (IOMC) | UN | البرنامج المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية المشترك بين المنظمات |
Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques (IOMC) | UN | البرنامج المشترك بين المنظمات بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
La SAICM encourage les pays à développer un programme national intégré pour la gestion rationnelle des produits chimiques. | UN | يشجع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيمائية الدول على وضع برنامج وطني متكامل من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
L'infrastructure requise pour la gestion rationnelle des produits chimiques est mise en place dans tous les pays. | UN | إنشاء بنية أساسية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان. |
Etablir des profils nationaux et mettre en œuvre des plans d'action pour la gestion rationnelle des produits chimiques | UN | تطوير نبذات قطرية وتنفيذ خطط عمل للإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
L'infrastructure requise pour la gestion rationnelle des produits chimiques est mise en place dans tous les pays. | UN | أن يتم إنشاء بنية أساسية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان. |
L'infrastructure requise pour la gestion rationnelle des produits chimiques est mise en place dans tous les pays. | UN | إنشاء بنية أساسية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان. |
Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques | UN | البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques | UN | البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
[Représentant du Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques] | UN | [ممثل البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية] |
Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques | UN | البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques | UN | البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Coordination par le Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques. | UN | يتولى التنسيق البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Le secrétariat collabore étroitement avec le Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques et le PNUD, ainsi qu'avec d'autres organisations, selon que de besoin. | UN | وتعمل الأمانة بالتعاون الوثيق مع البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والبرنامج الإنمائي، وكذلك مع منظمات حكومية دولية أخرى، حسب الاقتضاء. |
Stratégie du Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques en vue du renforcement des capacités nationales de gestion des produits chimiques | UN | استراتيجية البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية لتعزيز القدرات الوطنية في مجال الإدارة الكيميائية |
Le Programme inter-organisation pour la gestion rationnelle des produits chimiques continuera à assumer le rôle de coordonnateur des activités intergouvernementales. | UN | وسيواصل البرنامج المشترك بين المنظمات بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية أداء وظيفة تنسيقية للأنشطة الحكومية الدولية. |
Etudier l'élaboration d'indicateurs mesurables pour évaluer les progrès du développement des compétences pour la gestion rationnelle des produits chimiques. | UN | عليهم أن يقوموا باستكشاف وتطوير مؤشرات قابلة للقياس لتقييم التقدم المحرز في بناءا لقدرات من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
2. Encourage les Gouvernements et autres parties prenantes participant au programme de bonne gestion à collaborer également avec les organisations participant au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques, en coopération avec l'Organisation de coopération et de développement économiques, pour contribuer à : | UN | 2 - يشجع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين المشاركين في برنامج الرعاية على العمل أيضاً مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي على المساهمة في: |
Annexe Développer une évaluation des capacités pour la gestion rationnelle des produits chimiques et la mise en œuvre nationale de la SAICM Document d'orientation | UN | إجراء تقييم للقدرات المتعلقة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والتنفيذ الوطني للنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
Cela est particulièrement pertinent pour la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets. | UN | ويصدق هذا الأمر بالأخص على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات. |
Il faudrait également prêter attention au travail effectué par l'UNITAR dans le domaine du renforcement des capacités institutionnelles et législatives pour la gestion rationnelle des produits chimiques. | UN | يجب إيلاء اهتمام إلى العمل الذي قام به معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث في مجال بناء القدرات المؤسسية والتشريعية الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Projet relatif au Réseau d'échange d'informations chimiques (CIEN) : renforcement des capacités pour la gestion rationnelle des produits chimiques | UN | مشروع شبكة تبادل معلومات المواد الكيميائية: بناء القدرات للإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية |
Il portera à l'attention de la communauté internationale les nouveaux problèmes qui se posent pour la gestion rationnelle des produits chimiques. | UN | وسيوجِّه البرنامج انتباه المجتمع الدولي إلى القضايا الناشئة فيما يتعلق بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |