"pour la gouvernance démocratique" - Translation from French to Arabic

    • للحكم الديمقراطي
        
    • أجل الحكم الديمقراطي
        
    • للحوكمة الديمقراطية
        
    • في الحكم الديمقراطي
        
    • أصول الحكم الديمقراطي
        
    • في مجال الحكم الديمقراطي
        
    Depuis 2009, les budgets et la durée des projets du Fonds d'affectation spéciale thématique pour la gouvernance démocratique ont également doublé. UN ومنذ عام 2009، تضاعفت ميزانيات المشاريع المموَّلة من الصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي وفترات تنفيذها.
    Ce projet est financé par le Fonds d'affectation spéciale thématique pour la gouvernance démocratique du PNUD. UN ويموّل المشروع من الصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Fonds d'affectation spéciale thématique pour la gouvernance démocratique UN الصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي
    L'Unité d'intervention en cas de crise et l'UNIFEM sont entrés en contact en 2001 lorsque l'Unité d'intervention a détaché un spécialiste de programme au programme de l'UNIFEM en vue de promouvoir les droits humains des femmes pour la gouvernance démocratique et la paix au Kosovo. UN وأقامت الوحدة الأيسلندية للاستجابة للأزمات وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة علاقات في عام 2001 عند انتدبت الوحدة أخصائي برامج لبرنامج الصندوق لتعزيز حقوق الإنسان للمرأة من أجل الحكم الديمقراطي والسلام في كوسوفو.
    Plus des deux tiers des projets financés par le Fonds d'affectation spéciale thématique pour la gouvernance démocratique ont été jugés innovants et la moitié des projets financés a permis de récolter des fonds pour leur reproduction à grande échelle [10]. UN وصُنف أكثر من ثلثي المشاريع الممولة من الصندوق الاستئماني للحوكمة الديمقراطية على أنها مبتكرة، وتمكن نصف المشاريع الممولة من توفير التمويل اللازم لتوسيع النطاق [10].
    Fonds d'affectation spéciale thématique pour la gouvernance démocratique UN الصندوق الاستئماني المواضيعي للبرنامج الإنمائي للحكم الديمقراطي
    2. Fonds d'affectation spéciale thématique pour la gouvernance démocratique UN 2 - الصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي التابع للبرنامج الإنمائي
    Le Fonds thématique d'affectation spéciale pour la gouvernance démocratique a été créé en 2001 afin de mettre l'accent sur l'action du PNUD en faveur de la gouvernance démocratique. UN أنشئ الصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي في عام 2001 لتشجيع التركيز المواضيعي على الأنشطة التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال الحكم الديمقراطي.
    12. Fonds d'affectation spéciale thématique du PNUD pour la gouvernance démocratique UN 12 - الصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Jusqu'à présent, les principales sources de financement ont été le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'observation du processus électoral et le Fonds d'affectation spéciale thématique pour la gouvernance démocratique mis en place par le PNUD. UN ومصادر التمويل الرئيسية ضمن منظومة الأمم المتحدة هي صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لمراقبة الانتخابات والصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Fonds thématique d'affectation spéciale pour la gouvernance démocratique (tableau 5.1) UN الصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي (الجدول 5-1)
    Le Fonds d'affectation spéciale thématique pour la gouvernance démocratique administré par le PNUD finance des projets novateurs et porteurs consacrés notamment à la prévention par le biais de mesures encourageant l'engagement citoyen et l'autonomisation des communautés. UN ويوفّر الصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التمويل لمشاريع مبتكرة وتحفيزية بشأن أمور منها اتخاذ تدابير وقائية مثل مشاركة المجتمع المدني وتمكين المجتمعات المحلية.
    Fonds d'affectation spéciale thématique pour la gouvernance démocratique (tableau 5.1) UN الصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي (الجدول 5-1)
    Suite à l'examen prévisionnel et aux décisions de sa direction en 2008 et 2009, le Centre a largement porté l'accent sur les évaluations de la gouvernance ainsi que sur les analyses et les enseignements des projets du Fonds d'affectation spéciale thématique pour la gouvernance démocratique. UN وبعد التقييم الاستشرافي الذي أجرته الإدارة العليا والقرارات التي اتخذتها عامي 2008و 2009، أصبح المركز يركز بشكل خاص على عمليات تقييم الحوكمة وعلى التحليل والتعلم المتصلين بمشاريع الصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي.
    80 000 (fonds d'affectation spéciale thématique pour la gouvernance démocratique) UN الموارد الأخرى: 000 80 (الصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي)
    Afin de remédier à cette carence, un projet de fonds d'affectation spéciale thématique pour la gouvernance démocratique a été élaboré en 2006 et mis en œuvre dans 10 villages du Kirghizistan pour faire en sorte que les responsables locaux soient mieux à même d'intégrer la gestion des catastrophes dans la gouvernance locale. UN وبتحديد هذه الثغرة الهامة، سعى مشروع قام به الصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي في عام 2006 إلى زيادة القدرات المحلية بواسطة إدماج قضايا إدارة الكوارث في الحكم المحلي في 10 قرى مختارة في قيرغيزستان.
    Le Fonds d'affectation spéciale thématique pour la gouvernance démocratique est l'une des principales sources de financement des activités d'assistance électorale du PNUD. UN 35 - ويعد الصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أحد المصادر الرئيسية لتمويل أنشطة المساعدة الانتخابية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Parmi les résultats, on peut citer la publication intitulée Cadre juridique et institutionnel de la participation politique des femmes au Mexique; la réunion de clôture La culture politique dans une perspective sexospécifique pour la gouvernance démocratique au Mexique, qui a eu lieu en décembre 2003; le renforcement interne et externe de l'Inmujeres; et l'établissement de relations de travail entre les institutions. UN وكان من نتائج ذلك إصدار الإطار القانوني المؤسسي للمشاركة السياسية للمرأة في المكسيك، والمحفل الختامي الثقافة السياسية من منظور جنساني من أجل الحكم الديمقراطي في المكسيك الذي عُقد في كانون الأول/ديسمبر 2003، والتعزيز الداخلي والخارجي للمعهد الوطني للمرأة، وإيجاد علاقات عمل فيما بين المؤسسات.
    V. RENFORCEMENT DES CAPACITÉS ET ASSISTANCE TECHNIQUE 47. Les principaux résultats attendus du Plancadre des Nations Unies pour l'aide au développement 20082012 correspondent à plusieurs priorités nationales, dont les droits de l'homme pour la gouvernance démocratique et la primauté du droit, l'accès aux services sociaux de base, la sécurité alimentaire, le développement durable et la lutte contre le sida. UN 47- النتائج الرئيسية التي يُتوقع أن يحققها إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2008-2012 ترتكز على عدة أولويات وطنية من بينها حقوق الإنسان من أجل الحكم الديمقراطي وسيادة القانون؛ والوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية؛ والأمن الغذائي؛ والتنمية المستدامة؛ ومحاربة الإيدز(96).
    Certaines des contributions les plus efficaces ont consisté à améliorer les méthodes (processus, systèmes et logiciels du système d'information et de gestion pour la gouvernance démocratique, connu sur le nom < < SIGOB > > ) pour améliorer la gestion publique. UN وتمثل بعض الإسهامات الأكثر فاعلية في منهجيات تنفيذ نظم إدارة المعلومات (العمليات، والنظم، والبرمجيات) بالنسبة للحوكمة الديمقراطية من أجل تحسين الإدارة العامة.
    Le Forum contribuera à élaborer des normes et des procédures pour la gouvernance démocratique afin de créer des structures participatives dans lesquelles les citoyens pourront jouer un rôle plus actif en défendant de nouvelles valeurs pour l'exercice des responsabilités et en échangeant des données d'expérience sur les cas de réussite au sein des administrations publiques. UN وسيساعد المؤتمر على وضع معايير وعمليات في الحكم الديمقراطي للمساعدة على بناء هياكل قائمة على المشاركة يمكن للمواطنين أن يقوموا فيها بدور أكثر نشاطا عبر تعزيز القيم القيادية الجديدة وتبادل التجارب الناجحة في الإدارة العامة.
    Le fonds d'affectation spéciale thématique pour la gouvernance démocratique a fait des versements en deux tranches et le fonds pour la prévention des crises et le relèvement alloue des ressources selon les besoins, mais la plupart des autres fonds achèveront leur premier cycle au troisième ou au quatrième trimestre de 2003. UN ولئن كان صندوق أصول الحكم الديمقراطي قد أنجز شوطين وخصص صندوق منع الأزمات والإنعاش اعتمادات عند الحاجة، فإن معظم الصناديق الأخرى ستكمل دورتها الأولى في الربع الثالث أو الرابع من عام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more