"pour la migration" - Translation from French to Arabic

    • أجل الهجرة
        
    • المعني بالهجرة
        
    • لشؤون الهجرة
        
    • المكسيكي للهجرة
        
    Partenariats pour la migration et le développement humain : prospérité partagée - responsabilité partagée Compte rendu UN شراكات من أجل الهجرة والتنمية البشرية: رخاء مشترك مسؤولية مشتركة
    < < Partenariats pour la migration et le développement humain : prospérité partagée-responsabilité partagée > > UN " الشراكات من أجل الهجرة والتنمية البشرية: رخاء مشترك - مسؤولية مشتركة "
    Le Représentant spécial du Secrétaire général pour la migration et le développement sera invité aux réunions. UN ويدعى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة والتنمية لحضور اجتماعات المنتدى.
    Il maintient, cependant, à travers son groupe de pilotage, des liens avec le Secrétaire général, notamment à travers son Représentant spécial pour la migration internationale et le développement. UN ولكنه يقيم عن طريق فريقه التوجيهي صلات مع الأمين العام، ولا سيما عن طريق ممثل الأمين العام الخاص المعني بالهجرة الدولية والتنمية.
    De plus, la Suisse est spécialement reconnaissante au Représentant spécial du Secrétaire général pour la migration et le développement, Peter Sutherland, pour son engagement indéfectible envers le Forum. UN وبالإضافة إلى ذلك، فسويسرا ممتنة بوجه خاص للسير بيتر ساذرلاند، الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الهجرة الدولية والتنمية لمشاركته الثابتة في المنتدى.
    Le HCR a également lancé un projet d'une année concernant l'identification et la protection des victimes de trafic dans le cadre du système d'asile allemand, de concert avec l'OIM et l'Office fédéral pour la migration et les réfugiés. UN واستهلت المفوضية أيضاً مشروعاً لمدة سنة لتحديد ضحايا الاتجار وحمايتهم في إطار نظام اللجوء الألماني، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة والمكتب الاتحادي لشؤون الهجرة واللاجئين.
    Au niveau national, l'Institut national mexicain pour la migration doit organiser un certain nombre d'activités visant à promouvoir les droits de l'homme des migrants. UN وعلى الصعيد المحلي، عمل المعهد الوطني المكسيكي للهجرة على تنظيم عدد من الأنشطة من أجل تعزيز حقوق الإنسان للمهاجرين.
    Partenariat eurafricain pour la migration et le développement UN الشراكة الأوروبية الأفريقية من أجل الهجرة والتنمية
    Le thème central de ce Forum < < Partenariats pour la migration et le développement : prospérité partagée et responsabilité partagée > > est d'une importance capitale. UN ويرى أن الموضوع المحوري للمنتدى، وهو " إقامة الشراكات من أجل الهجرة والتنمية: رفاه مشترك - مسؤولية مشتركة " ، يكتسي أهمية بالغة.
    Table ronde 1 : Partenariats pour la migration et le développement humain : UN 6-1 جلسة المائدة المستديرة 1: الشراكات من أجل الهجرة والتنمية البشرية: رخاء مشترك - مسؤولية مشتركة
    Partenariats pour la migration et le développement humain UN الشراكات من أجل الهجرة والتنمية البشرية
    Le Haut-Commissariat a contribué à l'organisation d'un Colloque de praticiens du Groupe mondial sur la migration sur le thème < < Overcoming Barriers: Building Partnerships for Migration and Development > > ( < < Surmonter les barrières : l'édification de partenariats pour la migration et le développement > > , qui s'est déroulé à Genève les 27 et 28 mai 2010. UN وأسهمت المفوضية في تنظيم ندوة للممارسين في الفريق العالمي المعني بالهجرة عن موضوع " تخطي الحواجز: إقامة الشراكات من أجل الهجرة والتنمية " عقدت في جنيف يومي 27 و 28 أيار/مايو 2010.
    Du 8 au 11 novembre 2010, le Rapporteur spécial a participé à la quatrième réunion du Forum mondial sur la migration et le développement, organisée à Puerto Vallarta par le Gouvernement mexicain et qui a porté sur les partenariats pour la migration et le développement humain. UN 9 - وخلال الفترة من 8 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، شارك المقرّر الخاص في المنتدى العالمي للهجرة والتنمية، الذي استضافته حكومة المكسيك في بويرتو فايارتا. وركّز المنتدى على إقامة الشراكات من أجل الهجرة والتنمية البشرية.
    Session 3.3 : M. Peter Sutherland, Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies pour la migration internationale et le développement UN الجلسة 3-3: السيد بيتر سوزرلاند، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالهجرة الدولية والتنمية
    Coprésidents : Eduard Gnesa, Ambassadeur extraordinaire chargé de la collaboration internationale en matière de migrations, Suisse, et Peter Sutherland, Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies pour la migration internationale et le développement UN الرئيسان المشاركان: إدوارد غنسا، السفير الخاص للتعاون الدولي في مجال الهجرة، سويسرا؛ وبيتر ساذرلاند، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية
    Ensuite, M. Peter Sutherland, Représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU pour la migration et le développement, a mis l'accent sur le succès du FMMD, en tant qu'espace de débat autour des questions migratoires, ayant réuni plus de 150 pays. UN وبعد ذلك، سلّط السيد بيتر ساذرلاند، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالهجرة الدولية والتنمية الضوء على نجاح المنتدى باعتباره حيزا لمناقشة قضايا الهجرة جمع تحت مظلته أكثر من 150 بلدا.
    Étaient présents, entre autres personnalités, M. Emilio Gonzalez Marquéz, gouverneur de l'État de Jalisco, Mme Navy Pillay, Haut-Commissaire aux droits de l'homme et Sir Peter Sutherland, Représentant spécial du Secrétaire Général des Nations Unies pour la migration et le développement. UN وكان من بين الشخصيات الأخرى التي حضرت الاجتماع السيد إميليو غونزاليس ماركيز، حاكم ولاية خاليسكو؛ والسيدة نافانيثيم بيلاي، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛ والسيد بيتر ساذرلاند، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة والتنمية.
    La présidence mexicaine est tout particulièrement reconnaissante à Sir Peter Sutherland, Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies pour la migration et le développement, pour son engagement et son soutien ininterrompu depuis la création du FMMD en 2007. UN ويعرب الرئيس المكسيكي للمنتدى عن امتنان خاص للسير بيتر سازرلاند، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لشؤون الهجرة والتنمية، لمشاركته ودعمه المتواصل للمنتدى منذ إنشائه في عام 2007.
    Sir Peter Sutherland, Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies pour la migration et le développement a offert ses conseils et son soutien stratégique continus. UN وقام السير بيتر سازرلاند، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لشؤون الهجرة والتنمية، بإسداء المشورة والدعم الاستراتيجيين باستمرار.
    d) Le Délégué fédéral pour la migration, les réfugiés et l'intégration; UN (د) المفوض الاتحادي لشؤون الهجرة واللاجئين والاندماج؛
    L'Institut national pour la migration a lancé, en 1997, un programme de documentation sur le statut juridique et les flux migratoires des travailleurs guatémaltèques qui viennent tous les ans travailler dans l'État du Chiapas à la saison des récoltes. UN 5 - وشرع المعهد الوطني المكسيكي للهجرة في عام 1997 في تنفيذ برنامج للوثائق من أجل الأمن القانوني والأمن المتعلق بالهجرة للعمال الزراعيين الغواتيماليين، الذين يحضرون إلى ولاية شياباس كل عام للعمل خلال موسم الحصاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more