"pour la négociation d'un accord" - Translation from French to Arabic

    • للتفاوض على اتفاق
        
    CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES pour la négociation d'un accord DESTINÉ UN مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق
    CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES pour la négociation d'un accord DESTINÉ UN مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق
    CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES pour la négociation d'un accord DESTINÉ À SUCCÉDER À L'ACCORD UN مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق
    Propositions du Comité préparatoire pour la négociation d'un accord destiné UN مقترحات مقدمة من اللجنة التحضيرية للتفاوض على اتفاق
    CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES pour la négociation d'un accord DESTINÉ À SUCCÉDER À L'ACCORD UN مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق
    CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES pour la négociation d'un accord DESTINÉ À SUCCÉDER UN مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق لزيت الزيتون
    Conférence des Nations Unies pour la négociation d'un accord UN مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق
    Conférence des Nations Unies pour la négociation d'un accord destiné à succéder à l'Accord international UN مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي لزيت الزيتون
    La Conférence des Nations Unies pour la négociation d'un accord destiné à succéder à l'Accord international de 1994 sur les bois tropicaux, UN إن مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994،
    Conférence des Nations Unies pour la négociation d'un accord UN مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق
    CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES pour la négociation d'un accord DESTINÉ À SUCCÉDER À L'ACCORD INTERNATIONAL UN إن الجزء الثاني من مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي
    La Conférence des Nations Unies pour la négociation d'un accord destiné à succéder à l'Accord international de 1994 sur les bois tropicaux, UN إن مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994،
    Conférence des Nations Unies pour la négociation d'un accord UN مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق
    La Conférence des Nations Unies pour la négociation d'un accord destiné à succéder à l'Accord international de 1994 sur les bois tropicaux (troisième partie), UN إن مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994، الجزء الثالث،
    La Conférence des Nations Unies pour la négociation d'un accord destiné à succéder à l'Accord international de 1994 sur les bois tropicaux (quatrième partie), UN إن مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994، الجزء الرابع،
    Conférence des Nations Unies pour la négociation d'un accord destiné à succéder à l'Accord UN مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق
    Selon nous, le cadre de la Convention sur les armes inhumaines offre l'instance la plus appropriée pour la négociation d'un accord international sur les munitions à fragmentation. UN ونعتقد أن صيغة اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية تشكل محفلا مناسبا أوسع للتفاوض على اتفاق دولي بشأن الذخائر العنقودية.
    Les Etats suivants, qui avaient participé à la Conférence des Nations Unies pour la négociation d'un accord destiné à succéder à l'Accord international de 1983 sur les bois tropicaux, étaient également représentés : Brésil, Fédération de Russie, Inde, Mexique et Zaïre. UN ومثلت كذلك الدول التالية التي حضرت مؤتمر اﻷمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي لﻷخشاب الاستوائية لعام ٣٨٩١: الاتحاد الروسي، البرازيل، زائير، المكسيك، الهند.
    L'orateur a souhaité la bienvenue au Cambodge en tant que nouveau membre de l'Organisation. Il a remercié le Président de la Conférence des Nations Unies pour la négociation d'un accord destiné à succéder à l'Accord international de 1983 sur les bois tropicaux pour le rôle que cette personnalité avait joué pendant la période des négociations. UN ورحب بكمبوديا كعضو جديد في المنظمة، ووجه الشكر لرئيس مؤتمر اﻷمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي لﻷخشاب الاستوائية لعام ٣٨٩١، للدور الذي قام به أثناء فترة المفاوضات.
    Conférence des Nations Unies pour la négociation d'un accord destiné à succéder à l'Accord international de 1986 sur l'huile d'olive et UN مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي لزيـت الزيتون وزيتون المائدة لعام 1986، بصيغته المعدَّلة والموسَّعة لعام 1993

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more