1. Les prévisions de dépenses pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 1996 sont basées sur les paramètres figurant à l'annexe IV du présent rapport. | UN | ١ - تستند تقديرات التكاليف لفترة الستة أشهر الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ على المعالم الرئيسية للتكاليف الواردة في المرفق الرابع بهذا التقرير. |
Le montant corrigé des dépenses relatives au personnel contractuel international pour la période de six mois terminée le 30 juin 1996 s’établit donc à 13 258 700 dollars, soit 407 500 dollars de moins que le crédit ouvert, qui s’élevait à 13 666 200 dollars. | UN | ولذا فقد بلغت النفقات التي تمت تسويتها للموظفين التعاقديين الدوليين لفترة الستة أشهر المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ مبلغ ٧٠٠ ٢٥٨ ١٣ دولار، وهو أقل من مبلغ اﻟ ٢٠٠ ٦٦٦ ١٣ دولار ﺑ ٥٠٠ ٤٠٧ دولار. |
Les taux de change qu'il donne sont les moyennes pour la période de six mois allant de janvier à juin 2014. | UN | وتُعتَبَر أرقام أسعار الصرف هي متوسط الأسعار لفترة الستة أشهر ابتداءً من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2014. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver à ces titres, respectivement, 200 000 dollars et 50 000 dollars, pour la période de six mois. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية باﻹذن بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٢ دولار ومبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار لهذين الغرضين، على وجه الترتيب، لفترة اﻷشهر الستة. |
Le montant total des dépenses pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 1996 atteignait 19,2 millions de dollars. | UN | ووصل إجمالي النفقات لفترة اﻷشهر الستة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ إلى ١٩,٢ مليون دولار. |
Les traitements des civils recrutés localement et les dépenses connexes pour la période de six mois s'élèvent au total à 3 230 200 dollars. | UN | ويبلغ إجمالي مرتبات المدنيين الموظفين محليا والتكاليف المتصلة بهم لمدة ستة أشهر ٢٠٠ ٢٣٠ ٣ دولار. |
Par sa résolution 927 (1994) du 15 juin 1994, il a prorogé le mandat de la Force pour la période de six mois et demi allant du 16 juin au 31 décembre 1994. | UN | وقد مدد ولايتها، بموجب قراره ٩٢٧ )١٩٩٤( المؤرخ ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤، لفترة ستة أشهر ونصف الشهر تبدأ في ١٦ حزيران/يونيه وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Un abattement de 50 % a par ailleurs été appliqué au titre des délais de recrutement aux 93 nouveaux postes approuvés pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 2001. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طُبق عامل تأخير التوظيف بنسبة 50 في المائة على 93 وظيفة جديدة موافقا عليها لفترة الستة أشهر من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2001. |
L'objet du rapport était notamment de demander au Comité d'approuver le montant des engagements de dépenses à autoriser pour la période de six mois allant du 9 avril au 8 octobre 1992. | UN | وكان من بين أغراض التقرير طلب موافقة اللجنة الاستشارية على مستوى الالتزامات التي سيؤذن بها لفترة الستة أشهر من ٩ نيسان/أبريل إلى ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١. |
De ce fait, à la mi-mars 1993, le déficit du Compte spécial de la Force pour la période de six mois s'achevant le 15 juin 1993 est estimé à 204 millions de dollars. | UN | ونتيجة لهذا، يقدر العجز في الحساب الخاص للقوة اعتبارا من منتصف آذار/مارس ١٩٩٣ بالنسبة لفترة الستة أشهر المنتهية في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ بمبلغ ٢٠٤ ملايين من دولارات الولايات المتحدة. |
9. pour la période de six mois allant du 16 décembre 1993 au 15 juin 1994, le Gouvernement chypriote a versé une contribution volontaire d'un montant de 9 250 000 dollars. | UN | ٩ - وبالنسبة لفترة الستة أشهر الممتدة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤، قبض تبرع بمبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ ٩ دولار من حكومة قبرص. |
Le montant nécessaire à cette fin est estimé à 31 278 000 dollars et figurera dans les prévisions de dépenses pour la période de six mois commençant au 31 octobre 1993. | UN | وتبلغ الاحتياجات المقدرة بهذا الخصوص ٠٠٠ ٢٧٨ ٣١ دولار، وستدرج في تقدير الميزانية لفترة الستة أشهر التالية لتاريخ ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣. |
1. Sauf indication contraire, les prévisions de dépenses pour la période de six mois commençant le 1er octobre 1994 sont fondées sur les éléments indiqués dans l'annexe II. | UN | ١ - يستند تقدير التكاليف لفترة الستة أشهر التي تبدأ من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى بارامترات التكاليف الواردة في المرفق الثاني، مالم يذكر خلاف ذلك. اﻷفراد العسكريون |
Le montant nécessaire à cette fin est estimé à 31 278 000 dollars et figurera dans les prévisions de dépenses pour la période de six mois commençant au 31 octobre 1993. | UN | وتبلغ الاحتياجات المقدرة بهذا الخصوص ٠٠٠ ٢٧٨ ٣١ دولار، وستدرج في تقدير الميزانية لفترة الستة أشهر التالية لتاريخ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣. |
Le total des dépenses pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 1996 se chiffrait à 48,1 millions de dollars. | UN | وقد وصل مجموع النفقات لفترة اﻷشهر الستة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ إلى ٤٨,١ مليون دولار. |
Le montant total des dépenses pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 1996 s’élevait à 77,5 millions de dollars. | UN | وقد وصل مجموع النفقات لفترة اﻷشهر الستة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ إلى ٧٧,٥ مليون دولار. |
Le montant total des dépenses pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 1996 s’élevait à 14,9 millions de dollars. | UN | وقد وصل مجموع النفقات لفترة اﻷشهر الستة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ إلى ١٤,٩ مليون دولار. |
Un montant de 5 900 dollars est prévu, pour la période de six mois, au titre des fournitures diverses. | UN | وتقدر تكلفة اللوازم المتنوعة ﺑ ٩٠٠ ٥ دولار لمدة ستة أشهر. |
1. Les prévisions de dépenses révisées pour la période couverte par le mandat en cours (1er juin au 30 septembre 1994) ainsi que pour la période de six mois suivante ont été calculées sur la base des éléments ci-après. | UN | ١ - تم حساب تقديرات التكاليف المنقحة للاحتياجات في فترة الولاية الحالية من ١ حزيران/يونيه إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ وكذلك لفترة ستة أشهر تالية، استنادا إلى البارامترات الواردة أدناه. |
Le montant total des dépenses pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 1996 était de 54,4 millions de dollars. | UN | ووصل مجموع النفقات خلال فترة اﻷشهر الستة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ إلى ٥٤,٤ مليون دولار. |
Le montant brut des dépenses pour la période de six mois et demi allant du 16 juin au 31 décembre 1994, s'est élevé à 22 550 100 dollars (montant net : 22 166 800 dollars), ce qui laisse des économies d'un montant brut de 249 900 dollars (montant net : 190 900 dollars). | UN | وتصل النفقات عن فترة الستة أشهر ونصف الشهر الممتدة مـــن ١٦ حزيـــران/يونيه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى مبلغ إجماليه ١٠٠ ٥٥٠ ٢٢ دولار )صافيه ٨٠٠ ١٦٦ ٢٢ دولار(، مما يسفر عن وفورات اجماليها ٩٠٠ ٢٤٩ دولار )صافيها ٩٠٠ ١٩٠ دولار(. |
Les dépenses prévues au titre du personnel militaire pour la période de six mois courant du 1er juillet au 31 décembre 2010, qui s'élèvent à 70 828 800 dollars, représentent 36,5 % des crédits approuvés pour 2009/10. | UN | 17 - وتمثل تقديرات احتياجات الأفراد العسكريين خلال فترة الستة أشهر الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 البالغة 800 828 70 دولار نسبة 36.5 في المائة من الموارد المعتمدة للفترة 2009/2010. |
État des flux de trésorerie pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 1996 | UN | بيان التدفقات النقدية في فترة الستة أشهر من |
L'Assemblée générale, dans sa résolution 65/257 B, a ouvert un crédit de 482 460 550 dollars au titre du fonctionnement de la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) pour la période de six mois allant du 1er juillet au 31 décembre 2011 et mis en recouvrement les quotes-parts correspondantes. | UN | 10 - وقامت الجمعية العامة، في قرارها 65/257 باء، باعتماد وتخصيص مبلغ 550 460 482 دولارا للإبقاء على بعثة الأمم المتحدة في السودان لمدة الستة أشهر الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Flux de trésorerie pour la période de six mois terminée le 31 décembre 2010 | UN | التدفقات النقدية لفترة الأشهر الستة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
Des montants identiques ont été versés pour la période de six mois allant du 16 décembre 1993 au 15 juin 1994. | UN | وقد دفعت مبالغ مماثلة عن فترة اﻷشهر الستة الممتدة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |