"pour la période triennale" - Translation from French to Arabic

    • لفترة الثلاث سنوات
        
    • لفترة السنوات الثلاث
        
    • الخاص بفترة السنوات الثلاث
        
    • في فترة الثلاث سنوات
        
    Budget des activités de programme et du programme opérationnel pour la période triennale 2009-2011 UN أنشطة البرنامج وميزانية البرنامج التشغيلية لفترة الثلاث سنوات 2009 - 2011
    Il a expliqué la méthode de calcul employée pour déterminer la fourchette estimative de financement pour la période triennale 2012-2014. UN وأوضح الكيفية التي عولجت بها الحسابات بحيث تصل إلى تقدير نطاق تمويلي لفترة الثلاث سنوات
    7.10 Nous avons engagé 75 millions de livres sterling en faveur de Montserrat pour la période triennale 1998/99-2000/01. UN ٧-١٠ التزمنــا بتقديـــم مبلــغ قدره ٧٥ مليون جنيه استرليني، إلى مونتسيرات لفترة الثلاث سنوات ١٩٩٨/٩٩-٢٠٠٠/٢٠٠١.
    Les négociations qui se déroulaient à la réunion en cours en vue de reconstituer le Fonds multilatéral pour la période triennale à venir devaient aboutir à un bon niveau de financement qui répondrait aux besoins des pays en développement. UN أما المفاوضات الجارية أثناء الاجتماع الحالي لتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف لفترة السنوات الثلاث المقبلة فيجب أن تصل إلى مستوى جيد من التمويل الذي من شأنه أن يلبي احتياجات البلدان النامية.
    Une diminution de l'ordre de 0 à 80 millions de dollars a été calculée pour la période triennale suivante. UN وتحدّد أن خفضاً في حدود صفر إلى 80 مليون دولار لفترة السنوات الثلاث التالية.
    3. Le dernier barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies disponible est celui que l'Assemblée générale a adopté pour la période triennale 2007-2009 le 22 décembre 2006 dans sa résolution 61/237, qui établit: UN 3- وأحدث جدول متوفر للأنصبة المقرّرة في الأمم المتحدة هو الجدول الذي اعتُمد في 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، في قرار الجمعية العامة 61/237، الخاص بفترة السنوات الثلاث 2007-2009، والذي يضع:
    La Conférence a élu par acclamation les membres du Bureau du Groupe de travail à composition non limitée pour la période triennale 2009-2011. UN وانتخب المؤتمر بدون تصويت أعضاء مكتب الفريق العامل المفتوح العضوية لفترة الثلاث سنوات 2009-2011.
    Fonds nécessaires pour la période triennale/hypothèses UN احتياجات التمويل لفترة الثلاث سنوات/الافتراضات
    3.18 En 2000, le Gouvernement irlandais a approuvé un Programme national d'information sur le racisme pour la période triennale 2001-2003. UN 3-18 وافقت حكومة آيرلندا عام 2000 على البرنامج الوطني للتوعية ضد العنصرية لفترة الثلاث سنوات 2001-2003.
    Ces contributions continueront probablement d'augmenter, étant donné que les fonds seront reconstitués en 2005 à hauteur de 34 milliards de dollars pour la période triennale allant de 2006 à 2008. UN ومن المحتمل أن تستمر هذه المساهمات في الزيادة وبشكل أكبر بالنظر إلى تجديد الموارد في عام 2005 بمبلغ 34 بليون دولار لفترة الثلاث سنوات الممتدة من عام 2006 إلى عام 2008.
    14. Les objectifs du programme mondial pour la période triennale considérée sont les suivants : UN 14 - تتمثل أهداف البرنامج العالمي لفترة الثلاث سنوات فيما يلي:
    * Approuvés par la Conférence des Parties à sa neuvième réunion pour la période triennale 2009-2011. UN * اعتمدها الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف لفترة الثلاث سنوات 2009 - 2011.
    B. Exécution du programme de travail pour la période triennale 2009 - 2011 : communications concernant expressément la mise en œuvre et le respect par les Parties UN باء - تنفيذ برنامج العمل لفترة الثلاث سنوات 2009-2011: التماسات محددة تتعلق بالتنفيذ والامتثال من جانب الأطراف
    C. Exécution du programme de travail pour la période triennale 2009-2011 : examen des questions générales de respect et de mise en œuvre UN جيم - تنفيذ برنامج العمل لفترة الثلاث سنوات 2009-2011: استعراض القضايا العامة للامتثال والتنفيذ
    pour la période triennale qui débutera en 1997, le Conseil a approuvé, aux fins de planification, un montant de 3 300 millions de dollars pour les ressources de base. UN واعتمد المجلس، ﻷغراض التخطيط، رقما هو ٣,٣ بليون دولار من دولارات المتحدة للموارد اﻷساسية لفترة السنوات الثلاث التي تبدأ في عام ١٩٩٧.
    Des négociations continuaient également au sujet du cadre devant régir la reconstitution du Fonds multilatéral pour la période triennale 2015-2017. UN وقال إن المفاوضات لا تزال هناك مستمرة بشأن اختصاصات تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لفترة السنوات الثلاث 2015-2017.
    Par suite de ces nouveaux calculs, comprenant notamment l'incidence des projets de démonstration sur les réductions, le Groupe avait estimé, selon ces hypothèses, que les besoins de financement pour la période triennale 2009-2011 se trouveraient réduits de 2,7 millions de dollars. UN وأشار إلى أن هذه الافتراضات سوف تُخفض احتياجات التمويل لفترة السنوات الثلاث 2009 - 2011 بمبلغ 2.7 مليون دولار.
    Le montant total des fonds nécessaires aux activités d'appui pour la période triennale 2009-2011 est estimé à 92 millions de dollars. UN ويقدر مجموع التمويل لأنشطة الدعم لفترة السنوات الثلاث 2009 - 2011 بمبلغ 92 مليون دولار.
    Cela signifie que la fourchette concernant les fonds nécessaires pour la période triennale 2009-2011 est très ouverte. UN ويعني ذلك أن نطاق احتياجات التمويل لفترة السنوات الثلاث 2009 - 2011 واسع بصورة كبيرة.
    Tableau récapitulatif des fonds nécessaires pour la période triennale 2009 - 2011 UN جدول احتياجات التمويل لفترة السنوات الثلاث 2009 - 2011
    2. Le dernier barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies disponible est celui que l'Assemblée générale a adopté le 24 décembre 2009, par sa résolution 64/248, pour la période triennale 2010-2012, et qui prévoit ce qui suit: UN 2- وأحدث جدول متوفر للأنصبة المقرّرة في الأمم المتحدة هو الجدول الذي اعتُمد في 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، في قرار الجمعية العامة 64/248، الخاص بفترة السنوات الثلاث 2010-2012، والذي ينص على ما يلي:
    Elle a donné des précisions sur le mandat prévu dans la décision XXV/8, dans laquelle il est demandé au Groupe de l'évaluation technique et économique de préparer un rapport sur le montant approprié de la reconstitution du Fonds multilatéral pour la période triennale allant de 2015 à 2017. UN وتناولت بصورة وافية التكليف الواردة في المقرر 25/8 الذي طُلب فيه من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إعداد تقرير عن المستوى الملائم لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال في فترة الثلاث سنوات 2015-2017.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more