"pour la présentation des projets de résolution" - Translation from French to Arabic

    • لتقديم مشاريع القرارات
        
    • لتقديم مشاريع المقترحات
        
    • لتقديم مشاريع قرارات
        
    Date limite pour la présentation des projets de résolution portant sur le point 67 de l'ordre du jour UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار البند ٦٧ من جدول اﻷعمال مرفــق
    L'intervenant prie ses collègues de suivre son exemple, d'autant plus qu'il sera difficile à l'avenir d'accepter de proroger les délais fixés pour la présentation des projets de résolution. UN وأضاف أنه سيكون من الصعب الموافقة على مزيد من التمديدات في المستقبل لتقديم مشاريع القرارات.
    Les dates limites pour la présentation des projets de résolution seront strictement appliquées. UN وذكر أنه سوف يُلتَزَم بدقة بالمواعيد المحددة لتقديم مشاريع القرارات.
    La date limite pour la présentation des projets de résolution serait fixée par le Président, en consultation avec le bureau, et annoncée suffisamment à l'avance. UN ويحدد الرئيس المواعيد النهائية لتقديم مشاريع القرارات بالتشاور مع أعضاء المكتب، ويعلن عن تلك المواعيد قبل مدة كافية.
    Date limite pour la présentation des projets de résolution relatifs aux points 3, 4 et 5 UN آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنود 3 و 4 و 5
    Les dates limites pour la présentation des projets de résolution seront strictement appliquées. UN وسيطلب الالتزام التام بالمواعيد المحددة لتقديم مشاريع القرارات.
    La date limite pour la présentation des projets de résolution serait fixée par le Président, en consultation avec le bureau, et annoncée suffisamment à l'avance. UN ويحدد الرئيس المواعيد النهائية لتقديم مشاريع القرارات بالتشاور مع أعضاء المكتب، ويعلن عن تلك المواعيد قبل مدة كافية.
    La date limite pour la présentation des projets de résolution serait fixée par le Président, en consultation avec le bureau, et annoncée suffisamment à l'avance. UN ويحدد الرئيس المواعيد النهائية لتقديم مشاريع القرارات بالتشاور مع أعضاء المكتب، ويعلن عن تلك المواعيد قبل مدة كافية.
    La date limite pour la présentation des projets de résolution serait fixée par le Président, en consultation avec le Bureau, et annoncée suffisamment à l'avance. UN ويحدد الرئيس المواعيد النهائية لتقديم مشاريع القرارات بالتشاور مع المكتب، ويُعلنها قبل موعد تقديم المشاريع بمدة كافية.
    Comme l'ont suggéré les États-Unis, pour encourager le consensus, le délai prévu pour la présentation des projets de résolution et de décision pourrait être prolongé jusqu'au dernier jour de la deuxième semaine de chaque session annuelle. UN وعلى نحو ما اقترحت الولايات المتحدة، ومن أجل التشجيع على التوصل إلى توافقات في الآراء، يمكن ترك الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات والمقررات حتى اليوم الأخير من الأسبوع الثاني لكل دورة سنوية.
    La date limite pour la présentation des projets de résolution serait fixée par le Président, en consultation avec le Bureau, et annoncée suffisamment à l'avance. UN ويحدد الرئيس المواعيد النهائية لتقديم مشاريع القرارات بالتشاور مع أعضاء المكتب، ويعلن عنها قبل موعد تقديمها بمدة كافية.
    La date limite pour la présentation des projets de résolution serait fixée par le Président, en consultation avec le Bureau, et annoncée suffisamment à l'avance. UN ويحدد الرئيس المواعيد النهائية لتقديم مشاريع القرارات بالتشاور مع أعضاء المكتب، ويعلن عنها قبل موعد تقديمها بمدة كافية.
    La date limite pour la présentation des projets de résolution serait fixée par le Président, en consultation avec le bureau, et annoncée suffisamment à l'avance. UN ويحدد الرئيس آخر ميعاد لتقديم مشاريع القرارات بالتشاور مع المكتب ويعلن قبله بوقت كاف.
    Si tel est le cas, j'apporte mon appui à la proposition de Cuba de reporter l'échéance prévue pour la présentation des projets de résolution. UN وإذا كان الحال كذلك، فإنني أؤيد اقتراح كوبا بتمديد الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات.
    Nous sommes convaincus qu'un des moyens d'y parvenir consisterait à allonger les délais pour la présentation des projets de résolution. UN ونحن على قناعة بأن إحدى الطرق لذلك هي توسيع الإطار الزمني لتقديم مشاريع القرارات.
    La date limite pour la présentation des projets de résolution serait fixée par la présidence en consultation avec le bureau et annoncée en temps opportun. UN وتم الاتفاق أيضاً على أن يحدد الرئيس، بالتشاور مع أعضاء المكتب، آخر موعد لتقديم مشاريع القرارات وأن يعلن عنه في الوقت المناسب.
    La date limite pour la présentation des projets de résolution au titre de ce point est fixée au mercredi 10 novembre à 18 heures. UN واﻷجل النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار ذلك البند هو الساعة ٠٠/١٨ من يوم اﻷربعاء، ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر.
    La date limite pour la présentation des projets de résolution serait fixée par le Président, en consultation avec le bureau, et annoncée suffisamment à l'avance. UN ويحدد الرئيس المواعيد النهائية لتقديم مشاريع القرارات بالتشاور مع أعضاء المكتب ويعلن عن تلك المواعيد في وقت مسبق بما فيه الكفاية.
    Dans la négative, je rappellerai aux délégations que l'échéance prévue par la Commission elle-même pour la présentation des projets de résolution sera strictement respectée. UN إن لم تكن هناك تعليقات، أود أن أذكر الوفود بأن المواعيد النهائية التي حددتها اللجنة بنفسها لتقديم مشاريع القرارات سيجري الالتزام بها.
    Les dates limites pour la présentation des projets de résolution seront strictement appliquées. UN كما ستطبق بدقة مواعيد نهائية لتقديم مشاريع المقترحات.
    Date limite pour la présentation des projets de résolution portant sur le point 73 de l'ordre du jour UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع قرارات في إطار البند ٧٣ من جدول اﻷعمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more