Le Gouvernement népalais suit le canevas établi pour la présentation des rapports. | UN | لا تزال حكومة نيبال تتّبع الشكل المقرّر لتقديم التقارير. |
iv) Adéquation et efficacité du temps qui s'écoule entre les réunions, des délais pour la soumission des communications et des délais pour la présentation des rapports; | UN | ' 4` كفاية وفعالية التوقيت بين الاجتماعات والمواعيد النهائية لتقديم التقارير والمواعيد النهائية للإبلاغ؛ |
i) Adéquation du temps prévu entre les réunions, des délais prévus pour la soumission des communications et des délais prévus pour la présentation des rapports; | UN | ' 1` كفاءة وفعالية التوقيت بين الاجتماعات والمواعيد النهائية لتقديم التقارير والمواعيد النهائية للإبلاغ؛ |
- Observation générale 2 Directives pour la présentation des rapports | UN | التعليق العام ٢ المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير |
15. Contributions scientifiques aux directives pour la présentation des rapports | UN | 15- المدخلات العلمية المتعلقة بالمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير |
Des délais rigoureux devront être fixés pour la présentation des rapports d'organes subsidiaires devant être soumis à la Commission. | UN | وينبغي أن تحدد مواعيد نهائية قاطعة لتقديم تقارير الهيئات الفرعية التي تتطلب قيام اللجنة الخامسة بالنظر فيها. |
iv) Adéquation et efficacité du temps qui s'écoule entre les réunions, des délais pour la soumission des communications et des délais pour la présentation des rapports; | UN | ' 4` كفاية وفعالية التوقيت بين الاجتماعات والمواعيد النهائية لتقديم التقارير والمواعيد النهائية للإبلاغ؛ |
Il faudrait aussi harmoniser les lignes d'orientation pour la présentation des rapports. | UN | ويتعين أيضا تنسيق المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير. |
A. Directives générales pour la présentation des rapports 24 12 | UN | ألف- مبادئ توجيهية عامة لتقديم التقارير 24 11 |
A. Directives générales pour la présentation des rapports 28 16 | UN | ألف- المبادئ التوجيهية العامة لتقديم التقارير 28 18 |
A. Directives générales pour la présentation des rapports 24 13 | UN | ألف- المبادئ التوجيهية العامة لتقديم التقارير 24 14 |
A. Directives générales pour la présentation des rapports 22 12 | UN | ألف- المبادئ التوجيهية العامة لتقديم التقارير 22 13 |
Il n'y a pas eu suffisamment de temps pour analyser les données dans les délais fixés pour la présentation des rapports à l'Assemblée générale. | UN | ولم يكن هناك وقت كاف لتحليل البيانات ضمن الإطار الزمني المحدد لتقديم التقارير إلى الجمعية العامة. |
A. Directives générales pour la présentation des rapports 25 13 | UN | ألف- المبادئ التوجيهية العامة لتقديم التقارير 25 13 |
A. Directives générales pour la présentation des rapports 27 14 | UN | ألف- المبادئ التوجيهية العامة لتقديم التقارير 27 12 |
- Observation générale 2 Directives pour la présentation des rapports | UN | التعليق العام ٢ المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير |
Observation générale no 2: Directives pour la présentation des rapports 137 | UN | التعليق العام رقم 2: المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير 117 |
Les ressources financières très modestes allouées pour la présentation des rapports devraient être augmentées pour répondre aux besoins des pays africains parties en matière de collecte et de traitement des données et la gestion de l'information. | UN | وينبغي زيادة المستوى المحدود جدا من الموارد المالية المقدمة لإعداد التقارير لكي تلبـي حاجة البلدان الأفريقية الأطراف من حيث جمع البيانات وتجهيزها وإدارة المعلومات. |
Calendrier pour la présentation des rapports que les États parties doivent soumettre en application de l'article 29 de la Convention | UN | الجدول الزمني لتقديم تقارير الدول الأطراف بموجب المادة 29 من الاتفاقية |
À sa huitième session, le Comité a examiné et adopté les directives pour la présentation des rapports périodiques par les États parties, en tenant compte des directives pour la présentation du document de base commun, adoptées à la réunion intercomités. | UN | 20 - ناقشت اللجنة واعتمدت في دورتها الثامنة مبادئها التوجيهية المتعلقة بالتقارير الدورية المقدمة من الدول الأطراف، آخذة في الاعتبار المبادئ التوجيهية للوثيقة الأساسية الموحدة التي اتفق عليها الاجتماع المشترك بين اللجان. |
Fusion des formules E et F du masque de saisie pour la présentation des rapports nationaux | UN | دمج الاستمارتين " هاء " و " واو " من استمارات الإبلاغ الوطني |
Le Groupe de Rio constate avec satisfaction qu'il a été possible d'élaborer des lignes directrices pour la présentation des rapports nationaux comme il a été convenu lors de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | وأعرب عن سرور مجموعة ريو لأنه أمكن وضع مبادئ توجيهية لعرض التقارير الوطنية، على نحو ما اتُفق عليه خلال الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة. |
Dans le cadre du programme de travail relatif à l'harmonisation et à la simplification des procédures, les bureaux chargés de l'évaluation dans les organismes membres du Groupe des Nations Unies pour le développement ont présenté des propositions précises visant à réduire les coûts de transaction en fixant des règles générales à observer pour la présentation des rapports des donateurs. | UN | 22 - وتمشيا مع برنامج العمل المتعلق بالمواءمة والتبسيط، اضطلعت مكاتب التقييم التابعة للمنظمات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بإعداد اقتراحات محددة لخفض تكلفة المعاملات من خلال تحديد مبادئ الإبلاغ الموحد فيما يتعلق بتقارير المانحين. |
18. Le Groupe de travail présession a constaté que la majorité des rapports qu'il avait examinés avaient respecté les directives prescrites par le Comité pour la présentation des rapports. | UN | ١٨ - ولاحظ الفريق العامل لما قبل الدورة أن معظم التقارير التي استعرضها تتبع المبادئ التوجيهية الصادرة عن اللجنة بشأن عرض التقارير. |
Le CFR contient une nomenclature normalisée pour la présentation des rapports (NFR), qui énumère des catégories de sources et des sous-secteurs et les classe par code. | UN | ويستخدم في النموذج المشترك للإبلاغ تصنيف موحد للإبلاغ تتم من خلاله عملية إدراج وتصنيف فئات المصادر والقطاعات الفرعية وفقاً لرموز معينة. |
34. Prie également le Secrétariat de diffuser le rapport complet de la Commission du droit international dès que possible après la fin de sa session, pour que les États Membres puissent l'examiner suffisamment à l'avance et pas plus tard que la date limite qu'elle a fixée pour la présentation des rapports; | UN | 34 - تطلب أيضا إلى الأمانة العامة أن تتيح التقرير الكامل للجنة القانون الدولي في أقرب وقت ممكن عقب اختتام دورة اللجنة لتنظر فيه الدول الأعضاء، مع الحرص على أن يتم ذلك في وقت مبكر وفي أجل لا يتعدى المدة الزمنية المحددة للتقارير في الجمعية العامة؛ |
De nouvelles directives pour la présentation des rapports, tenant compte des travaux menés par le Groupe de travail spécial sur la présentation des rapports, sont adoptées. | UN | وتُعتمد مبادئ توجيهية جديدة مع مراعاة العمل الذي اضطلع به الفريق العامل المخصص المعني بالإبلاغ. |
4.1.1 La Conférence des Parties approuve de nouvelles directives normalisées de la Convention pour la présentation des rapports et les pays parties touchés les utilisent. | UN | 4-1-1 موافقة مؤتمر الأطراف على مبادئ توجيهية موحدة جديدة للإبلاغ في إطار اتفاقية مكافحة التصحر واستخدام البلدان الأطراف المتأثرة لها |