"pour la prévention de la pollution par" - Translation from French to Arabic

    • لمنع التلوث من
        
    • لمنع التلوث الناجم عن
        
    • منع التلوث
        
    • البحرية بشأن التلوث
        
    On a veillé à ce que la Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires soit respectée. UN وبذلت جهود من أجل كفالة الامتثال للاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن.
    :: Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires, telle que modifiée par le Protocole de 1978 y relatif; UN :: الاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن، 1973، بصيغتها المعدلة بالبروتوكول المتصل بها لعام 1978
    Convention de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires telle que modifiée par les Protocoles de 1978 et 1997 (MARPOL) UN الاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن لعام 1973 في صيغتها المعدلة ببروتوكولي عامي 1978 و1997
    Membre du Comité d'experts sur la Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires, La Vallette UN عضو لجنة الخبراء المعنية بالاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، فاليتا
    Elle a aussi offert une assistance technique à plusieurs pays pour donner effet au statut de zone spéciale prévu dans la Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires. UN كما قدمت المساعدة التقنية إلى عدد من البلدان بغية إعمال مبدأ المناطق الخاصة الذي تنص عليه اتفاقية منع التلوث البحري.
    À cet égard, il convient de noter que la notion de «zone spéciale» n’a, jusqu’à présent, été utilisée que dans le contexte de la Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires (MARPOL). UN وفي هذا الصدد، يمكن اﻹشارة إلى أن مفهوم " المنطقة الخاصة " لم يكن قد استخدم حتى اﻵن في سياق مشروع اتفاقية المنظمة الحكومية الدولية للملاحة البحرية بشأن التلوث البحري، " المناطق الخاصة " .
    Le projet visait à promouvoir le développement de politiques régionales et nationales au sujet de la mise en œuvre conjointe de la Convention de Bâle et de la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires, telle que modifiée par le protocole de 1978 y relatif (MARPOL). UN كان الغرض هو النهوض بوضع سياسات إقليمية ووطنية تتعلق بالتنفيذ المشترك للاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن واتفاقية بازل.
    Les dispositions de la Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires (MARPOL 73/78) ont joué un rôle déterminant dans la réduction de la pollution du milieu marin par les navires. UN 208- وتساهم أحكام الاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978، في خفض نسبة تلوث البيئة البحرية الناجم عن السفن.
    Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires, telle que modifiée par son Protocole de 1978 (MARPOL 73/78). UN 265 - الاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن، 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها (37/78).
    Une autre évolution positive est la proposition des 15 États membres de l'Union européenne et de la Commission européenne en vue d'amender l'annexe 1 de la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires, telle que modifiée par son protocole de 1978 en vue d'accélérer l'élimination progressive des pétroliers à simple coque. UN وثمة تطور سار آخر، وهو الاقتراح المقدم من 15 دولة من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي واللجنة الأوروبية، بتعديل المرفق الأول من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن، 1973، كما عدلت ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها، وذلك لزيادة تسريع وتيرة التخلص من الناقلات أحادية الهيكل.
    Un représentant d'un pays maritime a engagé les Parties à se pencher sur la question de savoir comment le secteur des transports maritimes pourrait respecter l'objectif du Protocole de Montréal à l'échelle mondiale et a incité les Parties à accepter l'annexe VI de 1997 de la Convention MARPOL pour la prévention de la pollution par les navires, qui n'avait jusqu'à présent été acceptée que par trois pays. UN 149- وحث متكلم من دولة بحرية، الأطراف على النظر في الكيفية التي تلتزم بها صناعة السفن، على الصعيد العالمي، بهدف بروتوكول مونتريال، وحث الأطراف على قبول المرفق السادس لعام 1997 للاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن والتي لم تقبلها حتى الآن سوى ثلاثة بلدان.
    Ces questions ont été traitées par l'OMI, notamment dans le cadre de la Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires de 1973, telle que modifiée par le Protocole de 1978 y afférant (MARPOL 73/78). UN وهذه المسائل عالجتها المنظمة البحرية الدولية، بما في ذلك في سياق الاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن لعام 1973 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 الملحق بها().
    305. Les règles et normes internationales traitant des rejets de polluants liés à l'exploitation normale des navires sont définies dans la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires, telle que modifiée par le Protocole de 1978 (MARPOL 73/78). UN ٣٠٥ - وترد القواعد والمعايير الدولية التي تتناول تصريف الملوثات أثناء التشغيل فيما يتصل بالتشغيل العادي للسفن في الاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن لعام ١٩٧٣ في صيغتها المعدلة ببروتوكول عام ١٩٧٨ المتعلق بها )ماربول (73/78، (MARPOL 73/78).
    360. Afin de faire face au problème de la pollution par les ordures dans les eaux territoriales dues principalement aux bateaux de plaisance et aux bateaux de pêche (ibid., par. 309), les États de la région des Caraïbes ont adopté un code de conduite pour la prévention de la pollution par les petites embarcations dans les marinas et ancrages de la région des Caraïbes. UN ٣٦٠ - لمعالجة مشكلة التلوث بفعل القمامة في البحر اﻹقليمي الناتجة بصفة أساسية عن المراكب الترفيهية ومراكب الصيد )المرجع نفسه، الفقرة ٣٠٩(، اعتمدت دول منطقة البحر الكاريبي مدونة قواعد سلوك لمنع التلوث من السفن الصغيرة في موانئ اليخوت والمراسي في منطقة البحر الكاريبي.
    Il s'agit de la Convention de 1972 sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets et autres matières (appelée communément < < Convention de Londres > > ) et de son Protocole de 1996 et de la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires, telle que modifiée par le Protocole y relatif de 1978 (MARPOL 73/78). UN وهما: اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى (المسماة عادةً " اتفاقية لندن " ) والبروتوكول المرفق بها في عام 1996، والاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن لعام 1973 في صيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها (MARPOL 73/78).
    La plupart des règles et normes internationales visant à prévenir, réduire et maîtriser la pollution par les navires qui sont visées dans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer sont énoncées dans la Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires, dont les six annexes réglementent le rejet des déchets par les navires (voir par. 115 ci-dessus). UN 254 - القواعد والمعايير الدولية لمنع التلوث من السفن وخفضه والسيطرة عليه المشار إليها في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار يرد معظمها في اتفاقية التلوث البحري 73/78، التي تنظم عمليات التفريغ من السفن في ستة مرافق (انظر الفقرة 115 أعلاه).
    Les règlements énoncés dans la Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires (MARPOL) ne seront pleinement appliqués que si l'État du pavillon y donne réellement effet. UN ويتوقف التنفيذ الكامل للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن على فعالية التنفيذ والإعمال من جانب دول العلم.
    Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires, telle que modifiée par le Protocole de 1978 y relatif (MARPOL 73/78) UN الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، 1973 المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها
    Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires, telle que modifiée par le Protocole de 1978 y relatif (MARPOL 73/78) UN الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، 1973، بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول عام 1978 المتعلق بهذا الشأن
    Parmi ces dernières, on peut citer, à titre d'exemple, l'article 14, paragraphe 1, de la Convention de Londres du 2 novembre 1973 pour la prévention de la pollution par les navires : UN ومن بين هذه الأخيرة، يمكن أن نورد على سبيل المثال الفقرة 1 من المادة 14 من اتفاقية لندن المؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1973 بشأن منع التلوث الناشئ عن السفن:
    Parmi ces dernières, on peut citer, à titre d'exemple, l'article 14, paragraphe 1, de la Convention de Londres du 2 novembre 1973 pour la prévention de la pollution par les navires : UN ومن بين هذه الأخيرة، يمكن أن نورد على سبيل المثال الفقرة 1 من المادة 14 من اتفاقية لندن المؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1973 بشأن منع التلوث الناشئ عن السفن:
    Si on a déjà réussi à réduire considérablement les quantités de métaux lourds introduites dans l'environnement par l'activité humaine en mettant fin aux rejets en mer et en appliquant la réglementation prévue par la Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires (MARPOL), il est maintenant nécessaire de mettre davantage l'accent sur la réduction de la pollution atmosphérique. UN وبالرغم مما حقق حتى الآن، من خلال التخلي عن إغراق النفايات وتنفيذ أنظمة اتفاقية المنظمة الاستشارية الحكومية الدولية للملاحة البحرية بشأن التلوث البحري، من تخفيضات كبيرة في معدلات ما ينشأ بفعل الإنسان من تلوث تحدثه المعادن الثقيلة، لا تزال الحاجة قائمة إلى زيادة التركيز على الحد من مصادر تلويث الغلاف الجوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more