"pour la prévention des conflits armés" - Translation from French to Arabic

    • لمنع نشوب الصراعات المسلحة
        
    • لمنع الصراعات المسلحة
        
    • من أجل منع نشوب الصراعات المسلحة
        
    • في منع الصراعات المسلحة
        
    • في منع نشوب الصراعات المسلحة
        
    • عن منع نشوب الصراعات المسلحة
        
    Une nouvelle affiliation a été nouée auprès du Secrétariat régional de l'Asie du Nord-Est pour le Partenariat mondial pour la prévention des conflits armés. UN ومن بين الانتماءات الجديدة الأخرى للمنظمة انضمامها للأمانة العامة الإقليمية لدول شمال شرق آسيا لعملية الشراكة العالمية لمنع نشوب الصراعات المسلحة.
    Un représentant de Bateau pour la paix a présenté le Partenariat pour la prévention des conflits armés en Asie du Nord-Est ainsi que son organisation. UN قدم أحد الموظفين عرضاً عن عملية الشراكة العالمية لمنع نشوب الصراعات المسلحة في شمال شرق آسيا ومنظمة سفينة السلام.
    Les organisations de la société civile sont encouragées à cet égard à s'atteler à la mise en œuvre du Plan d'action mondial et régional adopté en 2005 par le Partenariat mondial pour la prévention des conflits armés. UN وفي هذا الصدد، تشجع منظمات المجتمع المدني على العمل على تنفيذ برامج العمل العالمية والإقليمية التي اعتمدتها الشراكة العالمية لمنع نشوب الصراعات المسلحة في عام 2005.
    L'envergure des problèmes posés et des préoccupations exprimées par les États Membres donne au projet de partenariat mondial pour la prévention des conflits armés plusieurs questions à examiner. UN 21 - تمنح روح التساؤلات والاهتمامات التي أعربت عنها الدول الأعضاء الفرصة لمشروع الشراكة العالمية لمنع الصراعات المسلحة العديد من القضايا التي يمكن دراستها.
    Partenariat mondial pour la prévention des conflits armés UN الشراكة العالمية من أجل منع نشوب الصراعات المسلحة
    Je me réjouis de voir que le Partenariat mondial pour la prévention des conflits armés travaille en étroite collaboration avec l'ONU afin d'appliquer les dispositions de la résolution 57/337, notamment pour établir des partenariats plus efficaces avec la société civile. UN ويسعدني أن أرى الشراكة العالمية لمنع نشوب الصراعات المسلحة وهي تعمل بشكل وثيق مع الأمم المتحدة لتحقيق جوانب القرار 57/337، ولا سيما في الجهود المبذولة لإقامة شراكات أكثر فعالية مع المجتمع المدني.
    Le CCMA a joué un rôle moteur dans la planification de la Conférence du Partenariat mondial pour la prévention des conflits armés, intitulée < < La société civile forge des partenariats pour empêcher les conflits violents et consolider la paix : de la réaction à la prévention > > , qui s'est tenue du 19 au 21 juillet au Siège de l'ONU, à New York. UN 1 - اضطلعت لجنة الأصدقاء العالمية بدور قيادي في التخطيط للشراكة العالمية للمؤتمر العالمي لمنع نشوب الصراعات المسلحة حول " المجتمع المدني يقيم شراكات لمنع الصراعات العنيفة وبناء السلام: من رد الفعل إلى الوقاية " التي عقدت من 19 إلى 21 تموز/يوليه 2005 في مقر الأمم المتحدة، نيويورك، الولايات المتحدة.
    Table ronde sur le Partenariat mondial pour la prévention des conflits armés (Siège de l'Université des Nations Unies, Tokyo, 4 février 2005). UN مائدة مستديرة بشأن الشراكة العالمية لمنع نشوب الصراعات المسلحة (مقر جامعة الأمم المتحدة، طوكيو، اليابان؛ 4 شباط/فبراير 2005).
    Conférence concernant le Partenariat mondial pour la prévention des conflits armés (UNU, Tokyo, février 2005). UN المؤتمر المعني بالشراكة العالمية لمنع نشوب الصراعات المسلحة (مقر جامعة الأمم المتحدة، طوكيو، اليابان؛ شباط/فبراير 2005).
    Comme beaucoup d'autres gouvernements, le Gouvernement fédéral allemand a appuyé la conférence internationale sur le Partenariat mondial pour la prévention des conflits armés qui s'est tenue ici à New York en septembre 2005 et a rassemblé des représentants de la société civile de plus de 110 pays. UN وقد دعمت حكومة ألمانيا الاتحادية، شأنها شأن كثير من الحكومات الأخرى، المؤتمر الدولي للشراكة العالمية لمنع نشوب الصراعات المسلحة الذي انعقد هنا في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2005 وضم ممثلين للمجتمع المدني من أكثر من 110 بلدان.
    Table ronde sur le thème " Évaluer le rôle de la société civile dans la prévention des conflits armés en Afrique " (coorganisée par le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique et le Partenariat mondial pour la prévention des conflits armés) UN حلقة نقاش بشأن " تقييم دور المجتمع المدني في منع نشوب الصراعات المسلحة في أفريقيا " (يشترك في تنظيمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا والشراكة العالمية لمنع نشوب الصراعات المسلحة)
    Une table ronde sur le thème " Évaluer le rôle de la société civile dans la prévention des conflits armés en Afrique " , coorganisée par le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique et le Partenariat mondial pour la prévention des conflits armés, aura lieu le mardi 19 octobre 2004 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 1. UN وتعقد حلقة نقاش بشأن " تقييم دور المجتمع المدني في منع نشوب الصراعات المسلحة في أفريقيا " ويشترك في تنظيمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا والشراكة العالمية لمنع نشوب الصراعات المسلحة يوم 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من الساعة 00/10 حتى الساعة 00/13.
    Table ronde sur le thème " Évaluer le rôle de la société civile dans la prévention des conflits armés en Afrique " (coorganisée par le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique et le Partenariat mondial pour la prévention des conflits armés) UN حلقة نقاش بشأن " تقييم دور المجتمع المدني في منع نشوب الصراعات المسلحة في أفريقيا " (يشترك في تنظيمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا والشراكة العالمية لمنع نشوب الصراعات المسلحة)
    Une table ronde sur le thème " Évaluer le rôle de la société civile dans la prévention des conflits armés en Afrique " , coorganisée par le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique et le Partenariat mondial pour la prévention des conflits armés, aura lieu le mardi 19 octobre 2004 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 1. UN تعقد حلقة نقاش بشأن " تقييم دور المجتمع المدني في منع نشوب الصراعات المسلحة في أفريقيا " يشترك في تنظيمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا والشراكة العالمية لمنع نشوب الصراعات المسلحة يوم 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من الساعة 00/10 حتى الساعة 00/13.
    Table ronde sur le thème " Évaluer le rôle de la société civile dans la prévention des conflits armés en Afrique " (coorganisée par le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique et le Partenariat mondial pour la prévention des conflits armés) UN حلقة نقاش بشأن " تقييم دور المجتمع المدني في منع نشوب الصراعات المسلحة في أفريقيا " (يشترك في تنظيمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا والشراكة العالمية لمنع نشوب الصراعات المسلحة)
    Une table ronde sur le thème " Évaluer le rôle de la société civile dans la prévention des conflits armés en Afrique " , coorganisée par le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique et le Partenariat mondial pour la prévention des conflits armés, aura lieu le mardi 19 octobre 2004 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 1. UN تعقد حلقة نقاش بشأن " تقييم دور المجتمع المدني في منع نشوب الصراعات المسلحة في أفريقيا " يشترك في تنظيمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا والشراكة العالمية لمنع نشوب الصراعات المسلحة يوم 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من الساعة 00/10 حتى الساعة 00/13.
    Table ronde sur le thème " Évaluer le rôle de la société civile dans la prévention des conflits armés en Afrique " (coorganisée par le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique et le Partenariat mondial pour la prévention des conflits armés) UN حلقة نقاش بشأن " تقييم دور المجتمع المدني في منع نشوب الصراعات المسلحة في أفريقيا " (يشترك في تنظيمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا والشراكة العالمية لمنع نشوب الصراعات المسلحة)
    Les États Membres participants se sont félicités de l'initiative du Partenariat mondial pour la prévention des conflits armés visant à renforcer l'alliance de la société civile avec l'Organisation des Nations Unies et les États Membres pour prévenir les conflits. UN ورحبت الدول الأعضاء المشاركة بمبادرة الشراكة العالمية لمنع الصراعات المسلحة لتعزيز مشاركة المجتمع المدني مع الأمم المتحدة والدول الأعضاء في جهود منع الصراعات.
    Le mandat des Nations Unies pour la prévention des conflits armés UN ثانيا - الولاية المنوطة بالأمم المتحدة من أجل منع نشوب الصراعات المسلحة
    En particulier, les progrès dans les mesures prises pour prévenir et combattre l'accumulation excessive et déstabilisatrice et le trafic des armes légères et de petit calibre sont d'une importance capitale pour la prévention des conflits armés. UN وعلى وجه التحديد، فإن إحراز تقدم في منع ومكافحة التكديس المفرط لﻷسلحة الصغيرة والخفيفة يزعزع الاستقرار والاتجار غير المشروع بتلك اﻷسلحة أمر ذو أهمية حيوية في منع الصراعات المسلحة.
    Concertation entre l'ONU et les autres acteurs internationaux dans le cadre des accords régionaux pour la prévention des conflits armés UN خامسا - التعاون بين الأمم المتحدة والعناصر الدولية الفاعلة الأخرى في منع نشوب الصراعات المسلحة
    Je donne maintenant la parole au Vice-Secrétaire général, M. Mark Malloch Brown, qui va présenter le rapport du Secrétaire général intitulé < < Rapport d'activité pour la prévention des conflits armés > > . UN الآن أعطي الكلمة لنائب الأمين العام السيد مارك مالوك براون الذي سيعرض تقرير الأمين العام المعنون " تقرير مرحلي عن منع نشوب الصراعات المسلحة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more