"pour la prise en compte" - Translation from French to Arabic

    • اللازمة لإدراج
        
    • لتعميم مراعاة
        
    • في مجال تعميم مراعاة
        
    • أجل تعميم مراعاة
        
    • على تعميم مراعاة
        
    • أجل مراعاة
        
    • المتعلقة بتعميم مراعاة
        
    • عن تعميم مراعاة
        
    • فيما يتعلق بالإقرار
        
    • في مسألة مراعاة
        
    • لبناء السلام على
        
    foresterie: définitions et modalités pour la prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre de UN التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة التحريج وإعادة التحريج
    UTILISATION DES TERRES, CHANGEMENT D'AFFECTATION DES TERRES ET FORESTERIE: DÉFINITIONS ET MODALITÉS pour la prise en compte DES ACTIVITÉS DE BOISEMENT ET DE REBOISEMENT UN استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة: وضع التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة التحريج
    UTILISATION DES TERRES, CHANGEMENT D'AFFECTATION DES TERRES ET FORESTERIE: DÉFINITIONS ET MODALITÉS pour la prise en compte DES ACTIVITÉS DE BOISEMENT ET DE REBOISEMENT AU TITRE DE L'ARTICLE 12 UN استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة: وضع التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة
    Fonds d'affectation spéciale pour la prise en compte du développement humain dans les activités opérationnelles UN الصندوق الاستئماني لتعميم مراعاة التنمية البشرية في الأنشطة التنفيذية
    Mais surtout, le financement terriblement insuffisant du renforcement des capacités pour la prise en compte des sexospécificités demeure l'une des grandes difficultés communes au système des Nations Unies. UN والأهم من ذلك كله أن نقص التمويل المخصص لتنمية القدرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني نقصا كبيرا ما برح يشكل أحد التحديات المشتركة الكبيرة التي تواجهها منظومة الأمم المتحدة.
    Le PNUE a lancé le programme du Partenariat pour la prise en compte des questions d'environnement et de viabilité dans les universités africaines. UN وأطلق برنامج الأمم المتحدة للبيئة برنامج الشراكة من أجل تعميم مراعاة المنظور البيئي والاستدامة في الجامعات الأفريقية.
    S'agissant de la résolution 2006/36, le rapport propose un résumé des progrès accomplis à ce jour dans le perfectionnement du personnel du système des Nations Unies pour la prise en compte des sexospécificités et met en exergue les défis à relever à cet égard. UN واستجابة للقرار 2006/36، يعرض التقرير موجزا عن مدى التقدم المحرز حتى الآن في مجال بناء قدرات موظفي منظومة الأمم المتحدة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني ويسلط الضوء على التحديات ذات الصلة.
    Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie. Définitions et modalités pour la prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre de l'article 12 du Protocole de Kyoto. UN استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة: وضع التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 من بروتوكول كيوتو.
    Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie: définitions et modalités pour la prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre de l'article 12 du Protocole de Kyoto UN استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة: وضع التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 من بروتوكول كيوتو
    UTILISATION DES TERRES, CHANGEMENT D'AFFECTATION DES TERRES ET FORESTERIE: DÉFINITIONS ET MODALITÉS pour la prise en compte DES ACTIVITÉS DE BOISEMENT ET DE REBOISEMENT RELEVANT DE L'ARTICLE 12 DU PROTOCOLE DE KYOTO AU COURS UN استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجـة: التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة التحريـج وإعـادة التحريج بموجـب المادة 12 من
    UTILISATION DES TERRES, CHANGEMENT D'AFFECTATION DES TERRES ET FORESTERIE: DÉFINITIONS ET MODALITÉS pour la prise en compte DES ACTIVITÉS DE BOISEMENT ET DE REBOISEMENT AU TITRE DE L'ARTICLE 12 DU PROTOCOLE UN استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة: وضع التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 من بروتوكول كيوتو في
    Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie: définitions et modalités pour la prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre de l'article 12 du Protocole de Kyoto. UN استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة: التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 من بروتوكول كيوتو.
    Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie: définitions et modalités pour la prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre de l'article 12 du Protocole de Kyoto au cours de la première période d'engagement. UN استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة: التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 من بروتوكول كيوتو في فترة الالتزام الأولى.
    Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie: définitions et modalités pour la prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre de l'article 12 du Protocole de Kyoto au cours de la première période d'engagement. UN استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة: وضع التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 من بروتوكول كيوتو في فترة الالتزام الأولى.
    Fonds d'affectation spéciale pour la prise en compte du développement humain dans les activités opérationnelles UN الصندوق الاستئماني لتعميم مراعاة التنمية البشرية في الأنشطة التنفيذية
    Projet sur le terrain concernant la création d'un centre régional pour la prise en compte systématique des questions de parité des sexes dans les pays de la CESAO UN مشروع ميداني عن مركز إقليمي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في البلدان الأعضاء في الإسكوا
    Fonds d'affectation spéciale pour la prise en compte du développement humain dans les activités opérationnelles UN الصندوق الاستئماني لتعميم مراعاة التنمية البشرية في الأنشطة التنفيذية
    Parmi les programmes menés, il y a le renforcement des capacités institutionnelles pour la prise en compte systématique des sexospécificités dans le secteur de l'éducation aux niveaux central, provincial et municipal. UN ومن بين البرامج التي اضطلِع بها بناء القدرات المؤسسية في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في قطاع التعليم على الصعيد المركزي وصعيد المقاطعات والمقاطعات الفرعية/البلديات.
    ONU-Femmes a apporté une assistance technique à la République démocratique du Congo pour la prise en compte du principe d'égalité des sexes dans ses processus électoraux et l'élaboration de nouvelles lois sur la parité. UN 19 - وقدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة الدعم إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني في العمليات الانتخابية وسن قوانين جديدة بشأن التكافؤ بين الجنسين.
    Dans de nombreuses entités des Nations Unies, la méthodologie de la formation a évolué au-delà des ateliers de formation classiques pour intégrer des méthodes novatrices de renforcement des capacités requises pour la prise en compte des sexospécificités. UN 18 - وتغيرت طريقة التدريب في العديد من كيانات الأمم المتحدة، فتجاوزت حلقات التدريب التقليدية لتشمل أشكالا مبتكرة لتنمية القدرات على تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Fonds d'affectation spéciale de la Suède pour la prise en compte des sexospécificités dans le Rapport mondial sur le développement humain et l'indicateur du développement UN الصندوق الاستئماني السويدي من أجل مراعاة القضايا الجنسانية في تقرير التنمية البشرية ومؤشر التنمية البشرية
    et du Plan d'action pour la prise en compte des sexospécificités UN تتألف خطة عمل الحكومة السورينامية المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني من 23 نقطة عمل.
    Les entités ont pris des mesures pour renforcer les systèmes de responsabilisation des cadres et du personnel pour la prise en compte des sexospécificités. UN 32 - واتخذت الكيانات تدابير لتعزيز نظم لمساءلة الإدارة والموظفين على حد سواء عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    En outre, la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties réfléchira à des modalités et procédures pour la prise en compte des unités créées au titre des systèmes obligatoires d'échange de droits d'émission mis en place dans les pays non visés à l'annexe B, assurant ainsi l'intégrité environnementale du mécanisme. UN 6 مكرراً- ينظر أيضاً مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف فيما يمكن وضعه من طرائق وما يمكن اتخاذه من إجراءات فيما يتعلق بالإقرار بالوحدات المستحدَثة بموجب النُظم الإلزامية للاتجار بالانبعاثات في البلدان غير المدرجة في المرفق باء، الأمر الذي يكفل السلامةَ البيئية.
    b) En recourant, pour la prise en compte d’une démarche d’équité entre les sexes, à l’adoption de directives institutionnelles plutôt qu’à des instructions s’appliquant de façon discrétionnaire; UN )ب( استخدام التوجيهات المؤسسية بدلا من المبادئ التوجيهية التي تترك حرية الاختيار في مسألة مراعاة منظور الجنس؛
    Sa délégation se félicite des efforts déployés par le Secrétaire général pour promouvoir le plan d'action en sept points pour la prise en compte de la problématique hommes-femmes dans la consolidation de la paix, et elle appelle tous les États membres à réaffirmer leur engagement à œuvrer à la réalisation d'un objectif commun. UN ويرحب وفده بجهود الأمين العام لتعزيز النقاط السبع لخطة العمل لبناء السلام على نحو مراع للمنظور الجنساني، ويطالب جميع الدول الأعضاء بأن تؤكد من جديد التزاماتها بالعمل من أجل هذا الهدف المشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more