1819 (LV) Programmes des Nations Unies pour la promotion des exportations | UN | 1819 (د - 55) برامج الأمم المتحدة لتشجيع التصدير |
1819 (LV) Programmes des Nations Unies pour la promotion des exportations | UN | 1819 (د - 55) برامج الأمم المتحدة لتشجيع التصدير |
1819 (LV) Programmes des Nations Unies pour la promotion des exportations | UN | 1819(55) برامج الأمم المتحدة لتشجيع التصدير |
L’expérience et les compétences des pays d’Asie, notamment en matière de création de capacités et de mécanismes institutionnels, sont considérées comme des éléments importants pour la promotion des exportations des pays d’Afrique. | UN | وتشكل التجربة والخبرات اﻵسيوية ولا سيما في مجال بناء القدرات واﻵليات المؤسسية، عناصر مهمة لتشجيع الصادرات في البلدان اﻷفريقية. |
Certains gouvernements ont pris conscience de l'importance de la chaîne d'approvisionnement pour la promotion des exportations. | UN | أقرت بعض الحكومات بما لسلسلة الإمداد من أهمية كوسيلة لترويج الصادرات. |
1819 (LV) Programmes des Nations Unies pour la promotion des exportations | UN | 1819 (د-55) برامج الأمم المتحدة لتشجيع التصدير |
1819 (LV) Programmes des Nations Unies pour la promotion des exportations | UN | 1819 (د-55) برامج الأمم المتحدة لتشجيع التصدير |
1819 (LV) Programmes des Nations Unies pour la promotion des exportations | UN | 1819 (د-55) برامج الأمم المتحدة لتشجيع التصدير |
1819 (LV) Programmes des Nations Unies pour la promotion des exportations | UN | 1819 (د-55) برامج الأمم المتحدة لتشجيع التصدير |
1819 (LV) Programmes des Nations Unies pour la promotion des exportations | UN | 1819(55) برامج الأمم المتحدة لتشجيع التصدير |
1819 (LV) Programmes des Nations Unies pour la promotion des exportations | UN | قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1819(د-55) برامج الأمم المتحدة لتشجيع التصدير |
1819 (LV) Programmes des Nations Unies pour la promotion des exportations | UN | 1819 (د-55) برامج الأمم المتحدة لتشجيع التصدير |
La stabilité macro-économique avait été réalisée, le secteur financier déréglementé, les importations avaient été libéralisées, une politique de change flexible avait été adoptée et les institutions pour la promotion des exportations avaient été renforcées. | UN | وأضاف أن استقرار الاقتصاد الكلي قد تحقق وأن القطاع المالي ألغيت ضوابطه، وأن الواردات أصبحت حرة، فيما اعتُمدت سياسة مرنة في مجال أسعار الصرف، وتم تعزيز المؤسسات لتشجيع الصادرات. |
La diversification était importante non seulement pour la promotion des exportations, mais encore pour le remplacement des importations, en particulier dans le cas des denrées alimentaires et des matières premières d'origine agricole. | UN | وتنويع السلع اﻷساسية هام، ليس فقط لتشجيع الصادرات ولكن أيضا للاستعاضة عن الواردات، وبشكل خاص في حالة المواد الغذائية والمواد الخام الزراعية. |