"pour la région des grands lacs" - Translation from French to Arabic

    • لمنطقة البحيرات الكبرى
        
    • المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
        
    • إلى منطقة البحيرات الكبرى
        
    • في منطقة البحيرات الكبرى
        
    • لمنطقة البحيرات العظمى
        
    • أجل منطقة البحيرات الكبرى
        
    • لشؤون منطقة البحيرات الكبرى
        
    • بشأن منطقة البحيرات الكبرى
        
    • الى منطقة البحيرات الكبرى
        
    • للبحيرات الكبرى
        
    Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs UN المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا
    Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs UN الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى
    Fonds d'affectation spéciale pour la région des Grands Lacs UN الصندوق الاستئماني لمنطقة البحيرات الكبرى
    Organisations : Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU pour la région des Grands Lacs et secrétariat de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs UN المنظمات: مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    Envoyé spécial pour la région des Grands Lacs de l'Afrique centrale UN المبعوث الخاص إلى منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا
    M. Niasse sera secondé par mon Représentant pour la région des Grands Lacs, M. Berhanu Dinka. UN وسيساعد السيد نياس في بعثته السيد برهانو دينكا، ممثلي في منطقة البحيرات الكبرى.
    Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs UN المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى
    Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى
    Fonds d'affectation spéciale pour la région des Grands Lacs UN الصندوق الاستئماني لمنطقة البحيرات الكبرى
    Les préparatifs suivent leur cours, sous la direction habile de M. Ibrahima Fall, Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs. UN وتجري الأعمال التحضيرية على قدم وساق تحت القيادة المقتدرة للسيد إبراهيما فال، الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى.
    D. Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs UN دال - مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى الأفريقية
    Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs en Afrique UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا
    Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs UN الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى
    Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى
    Cela a récemment été le cas pour la région des Grands Lacs et pour l'Afrique de l'Ouest. UN وفي الوقت الحالي، تم تعيين ممثلين خاصين لمنطقة البحيرات الكبرى ولغرب أفريقيا.
    J. Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى
    :: Exposés périodiques de l'Envoyée spéciale au Conseil de sécurité et au Groupe de contact international pour la région des Grands Lacs UN :: تقديم المبعوثة الخاصة إحاطات دورية لمجلس الأمن وفريق الاتصال الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    L'Envoyé spécial de l'Union pour la région des Grands Lacs, M. Aldo Ajello, continuera à collaborer étroitement avec eux. UN وسيواصل المبعوث الخاص للاتحاد اﻷوروبي إلى منطقة البحيرات الكبرى السيد ألدو أجيلو تعاونه الوثيق معهم.
    Rapport de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs UN تقرير المبعوث الخاص لﻷمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى
    Il soutient également l'application du Pacte de stabilité, de sécurité et de développement pour la région des Grands Lacs. UN ومن الأمثلة الأخرى ما نقدمه من دعم في تنفيذ ميثاق السلام والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    IV. REPRÉSENTANT SPÉCIAL DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL pour la région des Grands Lacs UN رابعا - الممثل الخاص لﻷمين العام لمنطقة البحيرات العظمى
    L'Union européenne se félicite de la rapidité avec laquelle l'Appel éclair interinstitutions collectif de l'Organisation des Nations Unies pour la région des Grands Lacs en réaction à la crise dans l'est du Zaïre a été lancé pour obtenir des ressources. Des premières réponses ont déjà été enregistrées tant à titre individuel que par le biais de la Communauté européenne. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بالسرعة التي تم بها توجيه النداء العاجل الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل منطقة البحيرات الكبرى استجابة لﻷزمة في شرق زائير، وحظي النداء فعلا باستجابات أولية من الاتحاد، سواء على المستوى الفردي أو من خلال الجماعة اﻷوروبية.
    À cet égard, l'Union réaffirme son soutien au plan de paix de l'Ambassadeur Mohamed Sahnoun, Représentant spécial conjoint de l'ONU et de l'OUA pour la région des Grands Lacs (voir S/1997/269, annexe I). Les événements actuels soulignent qu'il importe de trouver une solution politique au conflit. UN ويعرب الاتحاد اﻷوروبي مجددا في هذا الصدد عن تأييده لخطة السلام التي اقترحها السفير سحنون الممثل الخاص المشترك لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية لشؤون منطقة البحيرات الكبرى. وتبرز التطورات الحالية أهمية التوصل إلى تسوية سياسية للنزاع.
    Nous estimons que la nomination d'un Représentant spécial conjoint de l'ONU et de l'OUA pour la région des Grands Lacs est une nouvelle initiative louable à cet égard, mais pour que les efforts communs soient couronnés de succès il est important que les ressources financières et administratives nécessaires soient disponibles. UN إننــا نعتقــد أن تعيين ممثل خاص مشترك لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن منطقة البحيرات الكبرى مبادرة جديدة تستحق الثناء في هذا الصدد، ولكن من أجل نجاح هذه الجهود المشتركة يتعين توفير الموارد المالية واﻹدارية الضرورية.
    J'encourage les États membres à soutenir les efforts déployés par mon Envoyé spécial pour la région des Grands Lacs de l'Afrique centrale, M. José Luis Jesús, qui mène actuellement des consultations pour préparer la convocation d'une conférence sur la sécurité, la stabilité et le développement dans la région. UN وأنا أشجع الدول اﻷعضاء على دعم الجهود التي يبذلها مبعوثي الخاص الى منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا، السفير خوسيه لويس خيسوس الذي يجري مشاورات حول التحضير لعقد مؤتمر بشأن اﻷمن والاستقرار والتنمية في المنطقة.
    Parmi les questions à examiner à la conférence internationale/régionale pour la région des Grands Lacs, il faudrait inclure : UN وينبغي أن تضم المسائل التي ستجري مناقشتها في هذا المؤتمر الدولي/الإقليمي للبحيرات الكبرى ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more