"pour la recherche-développement dans" - Translation from French to Arabic

    • للبحث والتطوير في
        
    • للبحوث والتنمية
        
    Centre pour les sciences spatiales fondamentales de l'Agence nationale pour la recherche-développement dans le domaine spatial du Nigéria UN مركز علوم الفضاء الأساسية التابع للوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء
    Il a été accueilli par l'Agence nationale nigériane pour la recherche-développement dans le domaine spatial, au nom du Gouvernement nigérian. UN واستضافت الوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء حلقة العمل باسم حكومة نيجيريا.
    Propriétaire ou exploitant de l'objet spatial: Agence nationale pour la recherche-développement dans le domaine spatial, Nigéria UN مالك الجسم الفضائي أو مشغِّله: الوكالة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء، نيجيريا
    ONU, Agence nationale pour la recherche-développement dans le domaine spatial, Centre régional de formation aux techniques des levés aérospatiaux, Université Obafemi Awolowo UN الأمم المتحدة، الوكالة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء، المركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي، جامعة أوبافيمي أوولوو
    Par ailleurs, les représentants de l'Agence nationale de gestion des situations d'urgence et de l'Agence nationale pour la recherche-développement dans le domaine spatial ont pu participer à une formation d'une semaine sur la surveillance des sécheresses à Beijing. UN وعلاوةً على ذلك، عُرض على المشاركين من الوكالة الوطنية لإدارة الطوارئ والوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء الالتحاق بدورة تدريبية في بيجين لمدة أسبوع واحد في مجال رصد الجفاف.
    La mission était composée de sept experts de UN-SPIDER, de l'Agence nationale pour la recherche-développement dans le domaine spatial, du Centre régional de formation aux techniques des levés aérospatiaux et de l'Organisation météorologique mondiale. UN وتألَّف فريق البعثة من سبعة خبراء من برنامج سبايدر والوكالة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء والمركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    48. Le Programme a fourni à l'Académie internationale d'astronautique et à l'Agence nigériane pour la recherche-développement dans le domaine spatial les conseils et le soutien financier dont ils avaient besoin pour organiser un colloque international intitulé " Plan équatorial: attributs et caractéristiques " , tenu à Abuja du 30 novembre au 2 décembre 2010. UN 48- ووفّر البرنامج ما يلزم من مساعدة استشارية ودعم مالي للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء من أجل تنظيم ندوة دولية بعنوان " المستوى الاستوائي: سماته وخصائصه " ، عُقدت في أبوجا، من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Ce centre était placé sous les auspices de l'Agence nigériane pour la recherche-développement dans le domaine spatial et était établi sur le campus de l'Université Obafemi Awolowo à Ile-Ife. UN وأفيد بأنه يعمل تحت رعاية الوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء وأن مقره يوجد في جامعة أوبافيمي أوولوو في إيلي - إيفي.
    Ce centre fonctionnait sous les auspices de l'Agence nationale pour la recherche-développement dans le domaine spatial et était établi sur le campus de l'Université Obafemi Awolowo à Ile-Ife (Nigéria). UN ويعمل المركز تحت رعاية الوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء، ويقع مقره في جامعة أوبافيمي أوولووو في آيل - إيفي في نيجيريا.
    Le représentant de l'Agence nationale nigériane pour la recherche-développement dans le domaine spatial a présenté une nouvelle organisation, le Centre pour la recherche atmosphérique, qui menait diverses activités dont des recherches sur la microgravité et la présence humaine dans l'espace. UN وعرَّف ممثِّل الوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء الحضورَ بمنظمةٍ جديدة هي مركز أبحاث الغلاف الجوي، تقوم بأنشطة مختلفة، بما في ذلك البحوث المتعلقة بالجاذبية الصغرى وتكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء.
    L'équipe était composée d'experts de UN-SPIDER, de l'OCHA, de l'OMS, de l'Agence nigériane pour la recherche-développement dans le domaine spatial, du Centre régional de formation aux techniques des levés aérospatiaux au Nigéria et du Centre régional africain des sciences et technologies de l'espace en langue française (CRASTE-LF). UN وقد تكوّنت البعثة من خبراء من برنامج سبايدر ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومنظمة الصحة العالمية والوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء والمركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي في نيجيريا والمركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الفرنسية.
    130. Le Sous-Comité a noté que le premier satellite de communication du Nigéria, NigComsat-1, lancé en mai 2007, transportait un système de renforcement satellitaire (SBAS) mis en œuvre par l'Agence nationale pour la recherche-développement dans le domaine spatial, qui permettait au continent africain de bénéficier des applications liées aux GNSS. UN 130- ولاحظت اللجنة الفرعية أن أول ساتل نيجيري للاتصالات، وهو " نيغكومسات-1 " ، الذي أُطلق في أيار/مايو 2007، يحمل نظام تعزيز ساتليا نفذته الوكالة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء في نيجريا، مما يمكِّن القارة الأفريقية من الانتفاع بتطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    Situé à l'Université Obafemi Awolowo d'Ile-Ife, le Centre bénéficiait d'un solide appui de l'Agence nigériane pour la recherche-développement dans le domaine spatial. UN ويقع مقر المركز في جامعة أوولووو في إيلي-إيفي ويتلقى دعما قويا من الوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء (ناسدا).
    92. Le Comité a noté que, depuis son inauguration au Nigéria en 1998, sous les auspices de l'Agence nigériane pour la recherche-développement dans le domaine spatial, le Centre régional africain de formation aux sciences et techniques spatiales, en langue anglaise, avait organisé 12 stages postuniversitaires de neuf mois. UN 92- ولاحظت اللجنة أنّ المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الإنكليزية، نظّم منذ تدشينه في عام 1998 تحت رعاية الوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء، 12 دورة دراسية للخريجين مدة كل منها تسعة أشهر.
    198. Le Comité a noté avec satisfaction qu'un atelier sur le droit de l'espace accueilli par le Gouvernement nigérian, par l'intermédiaire de son Agence nationale pour la recherche-développement dans le domaine spatial, avait eu lieu à Abuja du 21 au 24 novembre 2005. UN 198- ولاحظت اللجنة بارتياح أن حكومة نيجيريا قد استضافت حلقة عمل حول قانون الفضاء، من خلال الوكالة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء التابعة لها، عقدت في أبوجا، من 21 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Cours ONU/Agence nationale pour la recherche-développement dans le domaine spatial/Centre régional de formation aux techniques des levés aérospatiaux/Université Obafemi Awolowo/Centre régional africain de formation aux sciences et techniques spatiales en langue anglaise sur la navigation par satellite et les services de géolocalisation UN الدورة التدريبية المُشتركة بين الأمم المتحدة والوكالة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء والمركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي وجامعة أوبافيمي أوولوو والمركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الإنكليزية - بشأن النظم العالمية لسواتل الملاحة وخدمات تحديد المواقع
    20. UN-SPIDER a poursuivi sa collaboration étroite avec les organismes d'appui régionaux mis en place en Afrique, à savoir l'Agence spatiale algérienne, l'Agence nationale pour la recherche-développement dans le domaine spatial du Nigéria et le Centre régional de cartographie des ressources pour le développement, à Nairobi, et il a continué de s'appuyer sur leurs connaissances spécialisées et leurs capacités. UN 20- وواصل برنامج سبايدر التنسيق بشكل وثيق مع مكاتب الدعم الإقليمية الرسمية التابعة له في أفريقيا والاستفادة من خبراتها وقدراتها: وكالة الفضاء الجزائرية، والوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء، والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية الذي يقع مقره في نيروبي.
    69. Le bureau régional d'appui d'UN-SPIDER au Nigéria, hébergé par l'Agence nigériane pour la recherche-développement dans le domaine spatial, a indiqué qu'il avait, en 2011, mené à bien une série de programmes et participé à des réunions et des ateliers organisés sur les technologies spatiales au service de gestion des catastrophes. UN 69- وأفاد مكتب الدعم الإقليمي التابع لبرنامج سبايدر في نيجيريا، الذي تستضيفه الوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء، بأنه اضطلع، خلال عام 2011، بسلسلة من البرامج وشارك في اجتماعات وحلقات عمل نظَّمتها إدارة الكوارث الفضائية.
    6. Les chercheurs du Comité national pour la recherche-développement dans le domaine aérospatial (CONIDA) ont remporté un concours national parrainé par le Conseil national de la science et de la technologie et portant sur le financement de projets de recherche sur la variabilité des cumulus. Ce prix aidera les chercheurs à installer une nouvelle caméra CCD sur le télescope de l'observatoire de Maranganí. UN 6- وفاز باحثو اللجنة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء الجوي (كونيدا) في مسابقة وطنية رعاها المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا من أجل تمويل مشاريع بحثية حول تنوع السحب الركامية؛ وستساعد الجائزة الباحثين على تركيب كاميرا جديدة مزودة بجهاز اقتران شحنات لتلسكوب مرصد مارانغاني.
    Le Programme a fourni un soutien consultatif et financier à l'AIA et à l'Agence nigériane pour la recherche-développement dans le domaine spatial (NASRDA) aux fins de l'organisation de la troisième Conférence régionale africaine de l'AIA, qui s'est tenue à Abuja du 24 au 26 novembre 2009. UN 47- وقدّم البرنامج مساعدة استشارية ودعما ماليا للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية، والوكالة الوطنية (النيجيرية) للبحث والتطوير في مجال الفضاء من أجل تنظيم المؤتمر الإقليمي الأفريقي الثالث للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية الذي عُقد في أبوجا، في الفترة من
    C’est dans cette optique qu’il a créé l’Agence nationale pour la recherche-développement dans le domaine spatial, dont les objectifs à court terme sont les suivants: UN وقد أنشأت الحكومة لهذه الغاية ، الوكالة الوطنية للبحوث والتنمية الفضائية التي تشتمل أهدافها العاجلة على ما يلي :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more