"pour la santé sexuelle" - Translation from French to Arabic

    • للصحة الجنسية
        
    • تتعلق بالصحة الجنسية
        
    • بشأن الصحة الجنسية
        
    • المتعلقة بالصحة الجنسية
        
    Les contraceptifs sont largement utilisés et l'Association islandaise pour la santé sexuelle et reproductive distribue des condoms gratuits aux adolescents. UN ووسائل منع الحمل متوفرة على نطاق واسع وتقوم الرابطة الأيسلندية للصحة الجنسية والإنجابية بتوزيع الواقيات الذكرية بالمجان للمراهقين.
    En outre, 24 coordinations régionales pour la santé sexuelle et génésique ont été constituées dans les entités fédérales du pays. UN كما أنشئت 24 وحدة تنسيقية إقليمية للصحة الجنسية والتناسلية في الوحدة الفيدرالية في البلد.
    Cette table ronde et la Commission nationale pour la santé sexuelle et génésique travaillent en coordination et beaucoup des personnes qui les composent sont membres des deux. UN ويعمل هذا المجلس بالتنسيق مع اللجنة الوطنية للصحة الجنسية والإنجابية، وكثير من الأشخاص الذين يتألف منهم يشتركون في المجلس واللجنة معا.
    51. Le Comité note qu'un plan stratégique pour la santé sexuelle et génésique comportant un volet sur la santé des adolescents a été élaboré. UN 51- تلاحظ اللجنة أنه تم وضع خطط استراتيجية تتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية وتتضمن جزءاً مخصصاً لصحة المراهقين.
    Il recommande en particulier à l'État partie d'intensifier la mise en œuvre du Programme national pour la santé sexuelle et génésique, d'organiser des campagnes d'information sur la santé sexuelle et génésique des femmes et d'inclure ces questions dans les programmes scolaires. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام خصوصاً بتكثيف أنشطة تنفيذ برنامجها الوطني للصحة الجنسية والإنجابية وتنظيم حملات توعية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة وإدراج هذه المواضيع في المناهج الدراسية.
    Les ressources et les dépenses pour la santé sexuelle et génésique doivent également être surveillées, de même que la capacité à adapter les dépenses aux objectifs et engagements pris dans le domaine des droits de l'homme, tels que l'élimination des obstacles financiers à l'accès aux soins; UN ووجوب تتبع الموارد والمصروفات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية وأيضاً تتبع القدرة على ربط الإنفاق بالأهداف والالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان، من مثل إزالة الحواجز المالية أمام توفير الرعاية؛
    Le Gouvernement délégué entend formuler une stratégie nationale pour la santé sexuelle afin de réduire le nombre important de grossesses non désirées en Écosse. UN 293- تعتزم السلطة التنفيذية الاسكتلندية وضع استراتيجية وطنية للصحة الجنسية لاسكتلندا.
    135. Le Plan national pour la santé sexuelle et génésique intègre la prévention et les soins aux personnes victimes de violence sexuelle et de violence sexiste. UN 135- وتنص الخطة الوطنية للصحة الجنسية والإنجابية على تدابير وقائية وعلى رعاية الأشخاص المتضررين من العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    Cette action s'ajoute à celles menées dans le cadre du Plan national pour la santé sexuelle et procréative 2009-2013, correspondant aux engagements pris par le Paraguay pour réduire la mortalité maternelle, dans le cadre des objectifs 4 et 5 du Millénaire pour le développement. UN ويُضاف إلى ذلك الجهود المبذولة في إطار الخطة الوطنية للصحة الجنسية والإنجابية للفترة 2009-2013 وفاءً بالالتزامات التي قطعتها باراغواي على نفسها باتخاذ تدابير للحد من وفيات الأمهات في إطار تحقيق الهدفين 4 و5 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    La loi nationale no 25673, portant création du Programme national pour la santé sexuelle et la procréation responsable, stipule que les adolescents peuvent bénéficier dès l'âge de 14 ans de consultations médicales, en toute confidentialité et sans être accompagné par un adulte. UN والقانون الوطني رقم 25-673، الذي يتضمن إنشاء البرنامج الوطني للصحة الجنسية والوالدية المسؤولة، يوفر بالفعل للمراهقات منذ سن 14 سنة سبيل الحصول على مشورة طبية، على أساس من المحافظة على الخصوصيات ودون الاصطحاب بشخص كبير.
    Le renforcement des services de planification familiale et la distribution de contraceptifs est une des stratégies du Plan national pour la santé sexuelle et génésique. UN 180- دعم خدمات تنظيم الأسرة وتوزيع وسائل منع الحمل هو استراتيجية أخرى من استراتيجيات الخطة الوطنية للصحة الجنسية والتناسلية.
    En 2001, une stratégie nationale pour la santé sexuelle et la lutte contre le VIH/sida a été mise sur pied à l'issue de consultations auxquelles ont été associées les personnes séropositives ou malades du sida et les organisations de bénévoles. UN وفي عام 2001، تم وضع استراتيجية وطنية للصحة الجنسية وفيروس الإيدز/مرض الإيدز من خلال عملية استشارية، اشترك فيها أشخاص مصابون بفيروس الإيدز/مرض الإيدز ومنظمات متطوعة.
    Organisation dans les provinces de Corrientes, Santa Cruz et Tucumán, conjointement avec l'Association argentine pour la santé sexuelle et génésique (AASER) et le Ministère de la santé et de l'action sociale, de programmes de formation pluridisciplinaire des professionnels de la santé au traitement des victimes de crimes sexuels. UN تدريب مشترك بين التخصصات للأخصائيين الصحيين في مقاطعات كورينتس وسانتا كروز وتوكومان على علاج ضحايا الجرائم الجنسية، بالاشتراك مع AASER [الرابطة الأرجنتينية للصحة الجنسية والإنجابية ووزارة الصحة والعمل الاجتماعي.
    La Fondation suisse pour la santé sexuelle et reproductive PLANeS est l'organisation faîtière qui réunit et représente les centres spécialisés dans ce domaine, notamment les centres de consultation en planning familial et en éducation sexuelle. UN والمؤسسة السويسرية للصحة الجنسية والإنجابية (PLANeS)() هي الهيئة الأساسية التي تضم وتمثل المراكز المتخصصة في هذا المجال، لا سيما مراكز الاستشارة في مجال تنظيم الأسرة والتربية الجنسية.
    19. Il ressort du rapport (par. 256) qu'un des objectifs du Plan national d'action pour la santé sexuelle et procréative (2008-2012) est de mettre à jour la législation nationale relative aux avortements. UN 19- يذكر التقرير (الفقرة 256) أن أحد أهداف خطة العمل الوطنية للصحة الجنسية والإنجابية للفترة 2008-2012 هي تحديث التشريع الوطني المتعلق بالإجهاض.
    83. Le Ministère de la santé publique et de la protection sociale a participé à la coordination interinstitutions visant l'élaboration, l'application et l'évaluation du deuxième Plan national pour l'égalité des chances des femmes et des hommes 2003-2008 et du deuxième Plan national pour la santé sexuelle et procréative. UN 83- شاركت وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية، على أساس التنسيق المشترك بين الهيئات، في صياغة الخطة الوطنية الثانية لتحقيق تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة للفترة 2003-2008 والخطة الوطنية الثانية للصحة الجنسية والإنجابية وفي تنفيذهما وتقييمهما.
    Bien que certains progrès aient été réalisés au chapitre de l'application du Plan d'action de Maputo, les ressources restent très limitées, peu de pays disposant d'une ligne budgétaire pour la santé sexuelle et procréative. UN وفي حين أُحرز بعض التقدم في تنفيذ خطة عمل مابوتو، فإن الموارد لا تزال محدودة للغاية، وليس ثمة سوى عدد قليل من البلدان التي تخصص في الميزانية بندا للصحة الجنسية والإنجابية().
    En 2007, à l'échelon des politiques stratégiques, le Ministère de la santé et de la solidarité sociale a mis en œuvre des plans d'action nationaux pour la santé sexuelle et de la procréation, le VIH/sida et les maladies sexuellement transmissibles. UN وفي عام 2007، نفذت وزارة الصحة والتضامن الاجتماعي على صعيد السياسات الاستراتيجية، خطط عمل وطنية تتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية، وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والأمراض المنقولة جنسياً.
    À propos de la Recommandation no 83 sur les violences sexuelles, l'organisation l'a appelée à allouer des ressources supplémentaires à la fourniture de soins médicaux gratuits aux victimes de telles violences et à l'élaboration d'un plan national pour la santé sexuelle et génésique. UN وفيما يتعلق بالتوصية 83 المتعلقة بالعنف الجنسي، دعت المنظمة كوت ديفوار إلى تخصيص موارد إضافية لتقديم المساعدة الطبية المجانية لضحايا العنف الجنسي، ووضع خطة وطنية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية.
    Advocates for Youth a pu chaque mois communiquer à 1 200 militants de mouvements de jeunesse de 60 pays, des informations sur les problèmes et politiques de santé sexuelle et procréative et permis à 30 jeunes responsables de plaider pour la santé sexuelle et procréative. UN وزودت المنظمة شهريا 200 1 من الناشطين الشباب في 60 بلدا بمعلومات عن القضايا والسياسات المتعلقة بالصحة الجنسية والصحة الإنجابية، وقامت ببناء قدرات 30 من قادة الشباب في مجال الدعوة إلى ما ينفع الصحة الجنسية والصحة الإنجابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more