"pour la section de" - Translation from French to Arabic

    • لقسم
        
    • في قسم
        
    Examen des postes créés pour la Section de la sécurité UN إعادة النظر في الوظائف اللازمة لقسم الأمن
    Le Comité recommande d'approuver les quatre nouveaux postes demandés pour la Section de l'aide aux victimes et aux témoins. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الـ 4 الجديدة لقسم دعم الشهود والمجني عليهم.
    Postes nécessaires pour la Section de la sécurité et de la sûreté à Bangkok UN الاحتياجات من الوظائف لقسم الأمن والسلامة في بانكوك
    Suppression de 1 poste d'assistant linguistique à Abyei pour permettre la création des postes supplémentaires demandés pour la Section de la gestion des ressources humaines UN إلغاء وظيفة مساعد لغوي في أبيي لتلبية الطلب على وظائف إضافية في قسم الموارد البشرية
    À cet égard, le Comité consultatif n'a pas d'objection à la création de 80 postes supplémentaires ouverts à recrutement international pour la Section de la sécurité, proposée par le Secrétaire général. UN وفي هذا الصدد، فإن اللجنة الاستشارية ليس لديها أي اعتراض على اقتراح الأمين العام إنشاء 80 وظيفة لموظفين دوليين في قسم الأمن.
    Postes nécessaires pour la Section de la sécurité et de la sûreté à Beyrouth UN الاحتياجات من الوظائف لقسم الأمن والسلامة في بيروت
    Le transfert d'un poste d'agent des services généraux au Bureau du Directeur exécutif constitue, pour la Section de la sensibilisation et de la communication un accroissement en volume de 87 100 dollars. UN ويؤدي نقل وظيفة خدمات عامة من مكتب المدير التنفيذي إلى زيادة في الحجم قدرها 100 87 دولار لقسم الدعوة والاتصالات.
    Cela posé, on peut résumer comme suit les changements proposés en matière de postes pour la Section de la sécurité et de la sûreté : UN وعلى هذا الأساس، فإن التغييرات في الاحتياجات المقترحة من الوظائف لقسم الأمن والسلامة يمكن تلخيصها على الوجه التالي:
    Les postes approuvés pour la Section de l'audit interne comportent quatre postes de fonctionnaire national, affectés aux deux centres régionaux. UN وتشمل الوظائف المأذون بها لقسم خدمات المراجعة الداخلية للحسابات ٤ مناصب لموظفين وطنيين موجودة في مركزي الخدمات اﻹقليميين.
    Trois fonctionnaires de l'information pour la Section de l'information UN ثلاثة موظفي إعلام لقسم الاتصالات والإعلام
    Le Comité consultatif recommande d'accepter le poste d'administrateur recruté sur le plan national proposé pour la Section de l'information; UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول وظيفة الموظف الفني الوطني المقترحة لقسم الإعلام؛
    L'écart est imputable au taux de recouvrement plus élevé auprès du personnel au titre des communications commerciales et au fait qu'il n'a pas été acheté de véhicule de radiodiffusion pour la Section de l'information. UN يعزى الفرق إلى ارتفاع معدل استعادة تكاليف الاتصالات التجارية من الموظفين، وكذلك عدم شراء سيارة بث خارجي لقسم الإعلام.
    Il est demandé un total de 18 nouveaux postes pour la Section de l'aide aux victimes et aux témoins à charge, se répartissant comme suit : UN 68 - ويلزم إنشاء ما مجموعه 18 وظيفة جديدة لقسم دعم الشهود والمجني عليهم المعني بالادعاء، على النحو التالي:
    Il est demandé un total de 16 nouveaux postes pour la Section de l'aide aux victimes et aux témoins à décharge, se répartissant comme suit : UN 69 - ويلزم إنشاء 16 وظيفة جديدة لقسم دعم الشهود والمجني عليهم المعني بالدفاع، على النحو التالي:
    e) Cinquante-quatre postes (17 postes d’agent du service mobile et 37 d’agent local) pour la Section de la sécurité; UN )ﻫ( أربع وخمسون وظيفة )١٧ من فئة الخدمة الميدانية و ٣٧ وظيفة محلية( لقسم اﻷمن؛
    Aucun poste supplémentaire n’est demandé pour la Section de l’administration et des systèmes d’information. UN ١٧١- وليست هناك حاجة إلى أي وظائف إضافية لقسم اﻹدارة وتنظيم المعلومات.
    Été 1998 : Directeur d'études pour la Section de langue française à l'Académie de droit international de La Haye (Pays-Bas). Sociétés scientifiques UN صيف 1988 مدير الدراسات في قسم اللغة الفرنسية في أكاديمية القانون الدولي في لاهاي (هولندا).
    Été 1988 Directeur d'études pour la Section de langue française à l'Académie de droit international de La Haye (Pays-Bas). UN صيف ١٩٨٨: مدير الدراسات في قسم اللغة الفرنسية في أكاديمية القانون الدولي في لاهاي )هولندا(
    Les ressources de 338 200 dollars demandées au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) permettraient de financer les postes suivants proposés pour la Section de la formation et du perfectionnement (Service de l'appui aux bureaux extérieurs) : UN 178 - ستوفر الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة بمبلغ 200 338 دولار التمويل اللازم للوظائف التالية المقترحة لدائرة الدعم الميداني، في قسم التدريب والتنمية:
    b) Un poste de spécialiste des questions politiques (P-3) pour la Section de la gouvernance politique. UN (ب) وظيفة موظف للشؤون السياسية (ف-3) في قسم الحوكمة السياسية.
    c) Un poste d'assistant administratif (agent du Service mobile) pour la Section de la gouvernance politique. UN (ج) وظيفة مساعد إداري (خدمة ميدانية) في قسم الحوكمة السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more