"pour la semaine" - Translation from French to Arabic

    • للأسبوع
        
    • في اﻷسبوع
        
    • لأسبوع
        
    • خلال اﻷسبوع
        
    • لهذا الأسبوع
        
    • لمدة أسبوع
        
    • إلى الأسبوع
        
    • للاحتفال بأسبوع
        
    • في الأسبوع الذي يبدأ
        
    • خلال الأسبوع الذي يبدأ
        
    • بمناسبة أسبوع
        
    • لبقية الأسبوع
        
    • للاسبوع
        
    • لمدة اسبوع
        
    • الاسبوع
        
    Mais je croyais que c'était prévu pour la semaine prochaine. Open Subtitles لكن ظننت أن خطة العمل مجدولة للأسبوع القادم.
    C'est optimiste, de faire des projets pour la semaine prochaine. Open Subtitles جرأه منى وضع خطط للأسبوع المقبل,أليس كذلك ؟
    Le début de l'année scolaire est prévu pour la semaine prochaine. UN وقد تحددت بداية العام الدراسي في اﻷسبوع القادم.
    Une audience était prévue pour la semaine suivante. UN وتحددت جلسة للنظر في الموضوع في اﻷسبوع التالي.
    Boire de la margarita avec ma femme au bord de la piscine, mes parents avec les enfants pour la semaine. Open Subtitles أتناول المارغريتا مع زوجتي عند المسبح وأجعل والدايّ يرافقان أبنائي لأسبوع
    Cet épisode fait simplement ressortir la nécessité d'établir soigneusement le programme de travail de la Commission pour la semaine suivante. UN وقالت إن التجربة تبين حقا الحاجة إلى تخطيط محكم لبرنامج عمل اللجنة بالنسبة للأسبوع التالي.
    Dans ce contexte, le secrétariat m'a fait savoir qu'à ce stade il n'y avait pas d'orateur inscrit pour la semaine prochaine. UN وفي هذا الصدد، أخطرتني الأمانة بعدم وجود أي متحدث في قائمة المتحدثين للأسبوع القادم في الوقت الحاضر.
    Toutefois, le secrétariat m'a informé du fait qu'au stade actuel, il n'y a pas d'orateur inscrit pour la semaine prochaine. UN ومع ذلك علمت من الأمانة أنه لا يوجد الآن أي متحدث للأسبوع المقبل.
    À ce stade, il n'y a pas d'orateur inscrit pour la semaine prochaine. UN وفي هذه المرحلة، ليس هنالك من متحدثين بالنسبة للأسبوع القادم.
    Toutefois, à ce stade, aucun orateur n'est inscrit pour la semaine prochaine. UN بيد أنه لا يوجد في هذه المرحلة متكلمون للأسبوع القادم.
    Monsieur le Président, vous avez fait distribuer un document officieux contenant le calendrier des réunions pour la semaine à venir. UN السيد الرئيس، لقد أشرتم بتوزيع ورقة غير رسمية تحوي الجدول الزمني للاجتماعات في اﻷسبوع.
    Le secrétariat vient de vous distribuer, à ma demande, un calendrier provisoire révisé des réunions de la Conférence et de ses organes subsidiaires pour la semaine prochaine. UN وزعت عليكم اﻷمانة قبل قليل، بناء على طلبي، جدولا زمنيا مؤقتا لاجتماعات المؤتمر وهيئاته الفرعية في اﻷسبوع المقبل.
    Puisque ce n'est pas le cas, je vais soumettre à votre examen le document officieux du secrétariat dans lequel est reproduit le calendrier des réunions de la Conférence et de ses organes subsidiaires pour la semaine prochaine. UN إذا لم يكن هذا هو الحال، فاسمحوا لي أن أعود إلى الورقة غير الرسمية التي وزعتها اﻷمانة والتي تتضمن جدولاً زمنياً للجلسات التي سيعقدها المؤتمر وأجهزته الفرعية في اﻷسبوع القادم.
    J'en viens à présent au document informel distribué par le secrétariat et qui contient le calendrier des réunions de la Conférence et de ses organes subsidiaires pour la semaine prochaine. UN وأود اﻵن أن أتحول إلى الورقة غير الرسمية التي وزعتها اﻷمانة والمتضمنة الجدول الزمني للجلسات التي سيعقدها المؤتمر وأجهزته الفرعية في اﻷسبوع القادم.
    Elle est à nous, on l'a louée pour la semaine. Open Subtitles هذا منزلنا, في الحقيقة لقد إستأجرناه لأسبوع
    Vous êtes privées toutes les deux de portable pour la semaine ! Allez ! Open Subtitles سوف تُسحب منكم هواتفكم المحموله لأسبوع كامل عقاباً على هذا
    Le Président fait une déclaration concernant le programme de travail de la Cinquième Commission pour la semaine allant du 30 novembre au 4 décembre. UN ألقى الرئيس بيانا بخصوص برنامج عمل اللجنة الخامسة خلال اﻷسبوع من ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر الى ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر.
    Quoi qu'il en soit, nous sommes vendredi alors voilà tes gages pour la semaine. Open Subtitles على أية حال, الآن ظهر الجمعة, لذا هذا أجرك لهذا الأسبوع.
    Juste assez pour nourrir deux gamins des rues pour la semaine. Open Subtitles كانت كافية لإطعام فأرين من فئران الشوارع لمدة أسبوع
    Un dernier mot, pour l'avenir ou plutôt pour la semaine prochaine à l'intention d'un collègue et ami de longue date, l'Ambassadeur et Secrétaire d'État de l'Argentine M. Roberto García Moritán, que je suis très heureux de retrouver et qui va accéder à la présidence de la Conférence. UN وإذ أتطلع إلى المستقبل أو بالأحرى إلى الأسبوع القادم، أتوجه بكلمة أخيرة إلى زميل وصديق قديم هو السفير ووزير الدولة الأرجنتيني، السيد روبرتو غارسيا موريتان، وأعرب له، وهو الذي سيتولى رئاسة المؤتمر، عن بالغ سعادتي بلقائه من جديد.
    Des manifestations analogues sont prévues pour la semaine du désarmement de 1994. UN ويجري التخطيط لمناسبات مماثلة للاحتفال بأسبوع نزع السلاح في ١٩٩٤.
    Les réquisitions et plaidoiries des parties sont attendues pour la semaine qui débute le 1er décembre 2008. UN ومن المقرر إلقاء المرافعات الشفوية في الأسبوع الذي يبدأ في 1 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Le rapport de la mission étant attendu pour la semaine du 7 mai, il a été décidé que le Conseil reprendrait son examen de la question après sa publication. UN وسيصدر تقرير البعثة خلال الأسبوع الذي يبدأ في يوم 7 أيار/مايو وبعد ذلك سيستأنف المجلس مناقشته لهذه المسائل.
    Dans le cadre de son programme pour la semaine de sensibilisation aux droits de l'homme, le Centre de Windhoek a organisé une exposition pour célébrer la Journée des droits de l'homme. UN وأثناء البرنامج الذي نظمه مركز الأمم المتحدة للإعلام في فيندهوك بمناسبة أسبوع التوعية بحقوق الإنسان، أقام المركز معرضاً احتفالاً بمناسبة يوم حقوق الإنسان.
    La chambre est payée pour la semaine. Open Subtitles مدفوع ثمن الحجرة لبقية الأسبوع
    Si vous voulez choisir vos vêtements pour la semaine prochaine, vous feriez mieux de le trouver. Open Subtitles لا أعرف حسنا, اذا اردتي ان تختاري ملابسك للاسبوع القادم من الافضل ان تجدي اين هو
    Il a dit qu'il amenait sa femme à Hawaï pour la semaine. Open Subtitles وقال انه سوف يأخذ زوجته الى هاواي لمدة اسبوع
    Vous complétez ça et on voit ce qu'on peut faire pour la semaine prochaine. Open Subtitles املئ هذه الاستمارة و سأرى ما استطيع فعله لأجل الاسبوع المقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more