"pour la session suivante" - Translation from French to Arabic

    • للدورة التالية
        
    • للدورة المقبلة
        
    • للدورة القادمة
        
    • للدورة اللاحقة
        
    • لدورتها التالية
        
    • على الدورة القادمة
        
    À la fin de chaque session, la Commission élit son Bureau pour la session suivante. UN 127 - تنتخب اللجنة في ختام كل دورة أعضاء مكتبها للدورة التالية.
    9. Projet d'ordre du jour provisoire pour la session suivante 89 UN 9- مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة التالية 96
    9. Projet d'ordre du jour provisoire pour la session suivante 12 UN 9- مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة التالية 15
    La Commission adopte son projet de programme de travail provisoire pour la session suivante. UN واعتمدت اللجنة مشروع برنامج عملها وجدولها الزمني المؤقتين للدورة المقبلة.
    Le Secrétaire exécutif a également insisté sur la nécessité d'arrêter un calendrier précis et notamment de définir les contributions nécessaires pour la session suivante du SBSTA, en février 1996. UN وشدد أيضا على ضرورة إنشاء جدول زمني واضح وبخاصة تحديد المدخلات اللازمة للدورة المقبلة التي تعقدها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في شهر شباط/فبراير ٦٩٩١.
    Restait à savoir comment cela pouvait s'accomplir et, à cet égard, M. Chernichenko a reconnu qu'il fallait apporter des éclaircissements au document de travail; il préparerait pour la session suivante une nouvelle version tenant compte des observations et suggestions qui avaient été faites. UN والسؤال هنا هو كيف يمكن تحقيق ذلك؟ وفي هذا الصدد، وافق السيد تشرنيتشنكو على وجوب إدراج بعض الايضاحات في ورقة العمل؛ ووعد بإعداد صيغة جديدة للدورة القادمة تراعى فيها التعليقات والاقتراحات التي أبديت.
    3. Décide que, à compter de l’an 2000, la Commission devra, à la fin de chaque session, élire son bureau pour la session suivante et encourager ce dernier à jouer un rôle actif dans les préparatifs des réunions ordinaires et des réunions intersessions informelles de la Commission, pour permettre à celle-ci de donner au Programme des orientations continues et efficaces. UN ٣ - يقرر أنه ينبغي للجنة ، اعتبارا من عام ٠٠٠٢ ، أن تنتخب مكتبها للدورة اللاحقة ، ويشجعها على أداء دور نشط في اﻷعمال التحضيرية لما تعقده اللجنة من اجتماعات عادية واجتماعات ما بين الدورات ، كيما تزود البرنامج بتوجيهات مستمرة وفعالة .
    Plusieurs secrétaires ont noté que les organes qu'ils représentaient avaient réduit le nombre des documents demandés pour la session suivante et rationalisé la présentation de leur rapport. UN وأشار بعض اﻷمناء إلى أن الهيئات التي يمثلونها قللت عدد التقارير المطلوبة للدورة التالية وقامت بعملية ترشيد لشكل تقاريرها.
    5. Ordre du jour provisoire pour la session [suivante] de la Commission : UN ٥ - جدول اﻷعمال المؤقت للدورة ]التالية[ للجنة:
    au service du développement 57. À la fin de chaque session, la Commission élit son Bureau pour la session suivante. UN ٥٧ - تنتخب اللجنة في ختام كل دورة أعضاء مكتبها للدورة التالية.
    Le Conseil déciderait qu'à compter de 2004 la Commission devrait, à la fin de sa session, élire son Bureau pour la session suivante et l'encourager à jouer un rôle actif pendant la période intersessions. UN وسيقرر المجلس، اعتباراً من سنة 2004، أن على اللجنة، في نهاية كل دورة، أن تنتخب مكتبها للدورة التالية وتشجعه على أداء دور نشط في فترة ما بين الدورتين.
    Tous les trois ans, le vice-rapporteur nommé à la fin de la session ne siégerait que pour la session suivante, à moins qu'il ne soit à nouveau nommé en qualité d'expert, pour une nouvelle période de quatre ans, auquel cas il deviendrait automatiquement rapporteur pour la session suivante. UN وكل سنة ثالثة سيخدم نائب المقرر المعيّن في نهاية الدورة لمدة الدورة التالية فقط، إلا إذا أُعيد تعيينه كخبير لمدة أربع سنوات أخرى فسيُصبح في هذه الحالة المقرر للدورة التالية بشكل آلي.
    Article 9 (Projet d'ordre du jour provisoire pour la session suivante) UN المادة ٩ )مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التالية(
    Chaque grande commission devra adopter un programme de travail provisoire à la fin de la session pour la session suivante en vue d'aider à mieux planifier, préparer et organiser, et dans ce contexte, à examiner les besoins connexes en matière de documentation. UN تعتمد كل لجنة من اللجان الرئيسية، في نهاية كل دورة، برنامج عمل مؤقت للدورة المقبلة للمساعدة على تحسين التخطيط والاستعداد والتنظيم وعلى القيام، في هذا السياق، بدراسة الاحتياجات ذات الصلة من الوثائق.
    Chaque grande commission devra adopter un programme de travail provisoire à la fin de la session pour la session suivante en vue d'aider à mieux planifier, préparer et organiser, et dans ce contexte, à examiner les besoins connexes en matière de documentation. UN تعتمد كل لجنة من اللجان الرئيسية، في نهاية كل دورة، برنامج عمل مؤقت للدورة المقبلة للمساعدة على تحسين التخطيط والاستعداد والتنظيم وعلى القيام، في هذا السياق، بدراسة الاحتياجات ذات الصلة من الوثائق.
    Programme de travail provisoire pour la session suivante UN برنامج العمل المؤقت للدورة المقبلة
    Programme de travail provisoire pour la session suivante UN برنامج العمل المؤقت للدورة المقبلة
    Conformément à la résolution 2003/31 du Conseil en date du 22 juillet 2003, la Commission élit à la fin de chaque session son bureau pour la session suivante. UN 111 - وفقا لقرار المجلس 2003/31 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003، تنتخب اللجنة أعضاء المكتب للدورة القادمة في الجلسة الأخيرة من كل دورة.
    Conformément au paragraphe 3 b) de la section C, à l'annexe de la résolution58/316, la Commission adoptera, à la fin de la session, un programme de travail provisoire pour la session suivante. UN 9 - وأشار إلى أنه وفقا للفقرة 3 (ب) من الفرع جيم من مرفق القرار 58/316، سوف تعتمد اللجنة في نهاية الدورة برنامج عمل مؤقت للدورة القادمة.
    À la section I de sa résolution 1999/30, le Conseil économique et social a décidé qu'à compter de 2000 la Commission devrait, à la fin de chaque session, élire son Bureau pour la session suivante et encourager ce dernier à jouer un rôle plus actif dans les préparatifs des réunions ordinaires et des réunions intersessions de la Commission, pour permettre à celle-ci de fournir des orientations continues et efficaces. UN وقرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الباب الأول من قراره 1999/30، أنه ينبغي للجنة، اعتباراً من عام 2000، أن تنتخب أعضاء مكتبها للدورة اللاحقة في نهاية كل دورة، وأن تشجّع مكتبها على الاضطلاع بدور نشط في التحضيرات لاجتماعات اللجنة العادية ولاجتماعاتها فيما بين كل دورتين، وذلك لتمكين اللجنة من توفير إرشادات متواصلة وفعّالة بشأن السياسات.
    À la section I de sa résolution 1999/30, le Conseil économique et social a décidé qu'à compter de 2000 la Commission devrait, à la fin de chaque session, élire son Bureau pour la session suivante et encourager ce dernier à jouer un rôle plus actif dans les préparatifs des réunions ordinaires et des réunions intersessions de la Commission, pour permettre à celle-ci de fournir des orientations continues et efficaces. UN وقرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الباب الأول من قراره 1999/30، أنه ينبغي للجنة، اعتباراً من عام 2000، أن تنتخب أعضاء مكتبها للدورة اللاحقة في نهاية كل دورة، وأن تشجّع مكتبها على الاضطلاع بدور نشط في التحضيرات لاجتماعات اللجنة العادية ولاجتماعاتها فيما بين كل دورتين، وذلك لتمكين اللجنة من توفير إرشادات متواصلة وفعّالة بشأن السياسات.
    Au cours des trois mois qui précèdent le début de la session, le Président de l'Assemblée générale devrait examiner avec le Président élu et le Secrétaire général la liste des rapports demandés par l'Assemblée pour la session suivante, afin de s'assurer qu'ils seront mis à la disposition des États Membres à temps. UN 20 - وخلال الأشهر الثلاثة السابقة على بدء الدورة، ينبغي لرئيس الجمعية العامة أن يستعرض قائمة التقارير التي تطلبها الجمعية العامة لدورتها التالية مع الرئيس القادم للجمعية العامة والأمين العام، بقصد ضمان توفيرها للدول الأعضاء في الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more