"pour la tuer" - Translation from French to Arabic

    • لقتلها
        
    • ليقتلها
        
    • لتقتلها
        
    • لقتلِها
        
    • على قتلها
        
    • في قتلها
        
    • لأقتلها
        
    Ce qui aurait suffisamment endommagé le cerveau pour la tuer. Open Subtitles والذي كان ليسبب ضرراً في الدماغ كافياً لقتلها.
    On a volé l'auto de votre mère pour la tuer. Open Subtitles لقد قام أحدهم بسرقة سيارة والدتكما وإستخدمها لقتلها
    L'autopsie révéla la drogue et l'alcool dans son système, mais la dose n'était pas assez forte pour la tuer. Open Subtitles الطبيب الشرعي اكتشف وجود الكحول في جسدها لكنني كنت أعرف أن هذا لا يكفي لقتلها
    Personne ne pourrait l'approcher d'assez près pour la tuer. Open Subtitles لا يمكن لأحدٍ أنْ يقترب منها كفاية ليقتلها
    à l'apparence humaine... a remonté le temps pour la tuer. Open Subtitles تبدو مثل البشر بالطبع , أرسلت عبر الزمن لتقتلها
    Écoute, peu importe la somme qu'elle avait de vos chèques bidons, ce n'était pas assez pour la tuer. Open Subtitles إسمع أي مبلغ كانت تخفيه عنك من الشيكات المزيفة لم يكن كافياً لقتلها
    Pas avant que les cris dans la tête sont assez fort pour la tuer. Open Subtitles لم يكن حتى الصراخ في الرأس لها بصوت عال بما يكفي لقتلها.
    Le suspect n'a pas changé de lieu pour la tuer. Ça s'est passé ici. Open Subtitles لم يأخذها الجاني إلى موقع ثانوي لقتلها فعلها هنا
    Je t'ai montré le couteau que j'ai acheté au magasin de surplus de l'armée pour la tuer avec ? Open Subtitles هل أريتك السكين التي حصلت عليها من متجر إمدادات الجيش لقتلها بها ؟
    Tu peux partir. Je ne suis pas ici pour la tuer ou quoi que ce soit. Open Subtitles يمكنك الذهاب، لستُ هنا لقتلها أو ما شابه.
    Ils l'ont gardé en vie, la changeant constamment d'endroit, toujours en avance sur ceux envoyés pour la tuer. Open Subtitles أبقوها حية، ونقلوها من مكان لآخر حتى على بعد ساعات من الرجال الذين أرسلوا لقتلها
    Bien sûr, elle vous l'a prise, et maintenant on a perdu l'avantage qu'on avait et gâché le matériel dont on avait besoin pour la tuer. Open Subtitles وطبعًا أخذته منك، والآن فقدنا نقطة القوّة التي كانت لدينا واستهلكنا العناصر التي احتجناها لقتلها.
    Ça serait un motif assez bon pour la tuer, ne croies-tu pas ? Open Subtitles سيكون ذلك دافعاً قوياً جداً لقتلها الا تعتقد ذلك؟
    Pas assez pour la tuer. Open Subtitles ليس غاضب بما يكفي لقتلها إن كان هذا ما تقصد
    Voici le morceau de film plastique dont vous vous êtes servi pour la tuer. Open Subtitles هذا شريط ممزقة من غلاف صندومق بلاستيكي إستعملته لقتلها
    - à l'apparence humaine - a remonté le temps pour la tuer. Open Subtitles والذي يشبه الانسان طبعاً، كان قد أرسل خلال الزمن لقتلها
    Il a tiré pour la tuer, elle, et pas toi, comme il l'a fait avec Kate et Abby. Open Subtitles إنها معجزة يا رئيسي كان يطلق ليقتلها و ليس أنت
    Ouais, Sally pensait qu'un faucheur avait été envoyé pour la tuer quand elle a raté sa porte. Open Subtitles نعم،سالى كانت تعتقد أنه كان. هناك حاصد أرواح قد اُرسل ليقتلها بعد أن تركت الباب الخاص بها..
    Il était en route pour la tuer quand il a eu son accident. Open Subtitles كان في طريقه ليقتلها عندما حصل له الحادث
    BOOTH: Vous comprenez que sa rétraction vous donne un gros motif pour la tuer. Open Subtitles أنت تتفهم أن إنسحابها يعطيك دافع قوي لتقتلها
    Elle est tombée, a atterri sur la tête, et ils lui ont injecté deux doses d'héroïne, suffisantes pour la tuer pour couvrir sa mort. Open Subtitles و سقطت وارتطم رأسها ومن ثم قاموا بحقنها بضعف كمية الهيروين القادرة على قتلها لأنه توجب عليهم إخفاء لأمر
    Vous haïssez cette femme assez pour la tuer ! Open Subtitles أنتِ تكرهين تلك المرأه وفى يوم ما ستشرعين في قتلها
    Je ne l'ai pas sauvé à la jetée de Santa Monica pour la tuer maintenant. Open Subtitles لم أقوم بإنقاذها من على رصيف ميناء سانتا مونيكا لأقتلها الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more