"pour le bromure de" - Translation from French to Arabic

    • المعنية ببروميد
        
    • بالنسبة لبروميد
        
    • من بروميد
        
    • الخاصة ببروميد
        
    iv. Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle UN ' 4` لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل
    Notant avec satisfaction les travaux importants et utiles menés jusqu'ici par le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle, UN إذْ يعترف مع التقدير بالعمل المهم والقيم الذي اضطلعت به لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل حتى الآن،
    M. Mohamed Besri et M. Ian Porter, Coprésidents du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle, ont présenté les recommandations définitives concernant les demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle. UN 52 - قدم السيد محمد بصري والسيد إيان بورتر، الرئيسان المشاركان للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل، عرضاً بشأن التوصيات النهائية لتعيينات الاستخدامات الحرجة بالنسبة لبروميد الميثيل.
    Deux Parties (Arabie saoudite et Ukraine) avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour le bromure de méthyle. UN وطلب طرفان (أوكرانيا والمملكة العربية السعودية) إدخال تغييرات في بياناتهما لخط الأساس بالنسبة لبروميد الميثيل.
    Dans le cadre de la décision XV/31, le Botswana s'était engagé à mettre en place un système d'octroi de licences d'importation et d'exportation pour le bromure de méthyle, assorti de quotas. UN 49 - التزمت بوتسوانا، حسب المسجل في المقرَّر 15/31، بإنشاء نظام لترخيص الواردات والصادرات من بروميد الميثيل، بما في ذلك الحصص.
    Notant que les Parties qui ont présenté des demandes de dérogation pour le bromure de méthyle les ont étayées par des stratégies de gestion, comme demandé dans la décision Ex.I/4, et qu'elles sont censées fournir périodiquement des informations actualisées, UN وإذ يلاحظ أن الأطراف التي قدمت طلبات لإعفاء كميات من بروميد الميثيل دعمت طلباتها باستراتيجيات لإدارة المادة وفق المطلوب بمقتضى مقرر الاجتماع الاستثنائي - 1/4، وأن عليها أن تقدم معلومات مستكملة بصورة دورية،
    Cette Partie devait communiquer ses données de l'année de référence pour le bromure de méthyle le 20 novembre 2009 au plus tard. UN كان مطلوباً من هذا الطرف إبلاغ بيانات سنة الأساس الخاصة ببروميد الميثيل في موعد غايته 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Recommandation du Sous-comité des sols du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle UN توصية اللجنة الفرعية المعنية بالتربة، التابعة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل
    Recommandation provisoire du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle UN توصية مؤقتة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل
    Recommandation provisoire du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle UN توصية مؤقتة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل
    L'additif résume également les informations concernant le projet de plan de travail pour 2010 du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle. UN كما توجز الإضافة المعلومات عن خطة العمل المقترحة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل لعام 2010.
    Le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle était composé de 38 membres. UN وتضم لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل 38 عضواً.
    Recommandation provisoire du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle UN توصية مؤقتة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل
    A la suite des éclaircissements et explications données par la Communauté européenne pour les CFC et pour le tétrachlorure de carbone, par l'Italie pour les CFC et par le Kazakhstan pour le bromure de méthyle, seul l'Azerbaïdjan restait en situation de non-respect. UN وفي أعقاب تصويب البيانات والتوضيحات التي قدمتها الجماعة الأوروبية بالنسبة لكل من مركبات الكربون الكلورية فلورية ورباعي كلوريد الكربون، وتلك التي قدمتها إيطاليا بالنسبة لمركبات الكربون الكلورية فلورية، وكازاخستان بالنسبة لبروميد الميثيل، فإن أذربيجان تبقى وحدها في حالة عدم امتثال.
    Si la date du 31 décembre 2014 a été retenue, c'est parce que le régime des besoins intérieurs fondamentaux prend également fin ce même jour pour le bromure de méthyle et le trichloroéthane et les Parties souhaiteront peut-être de toute manière envisager à ce moment-là d'adopter une nouvelle décision relative à la prolongation. UN وقد اُختير 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 لأنّ نظام الاحتياجات المحلية الأساسية يكون حينها قد انتهى أيضاً بالنسبة لبروميد الميثيل ولثلاثي كلورو إيثان، وتكون الأطراف ربما راغبة في بحث مقرّر جديد بشأن التمديد.
    26. Dans le cadre du Programme d’aide au respect du PNUE, il était possible d’aider les pays qui avaient des niveaux de référence nuls pour le bromure de méthyle, le tétrachlorure de carbone ou le méthyle chloroforme et avaient des difficultés à s’acquitter de leurs obligations. Le PNUE devait présenter un plan stratégique concernant ces pays pour examen par le Comité exécutif à sa prochaine réunion. UN 26 - وبالنسبة للبلدان ذات خط الأساس البالغ صفر بالنسبة لبروميد الميثيل أو رباعي كلوريد الكربون أو كلوروفورم الميثيل والتي تواجه صعوبات في الامتثال يمكن تزويدها بالمساعدة تحت مظلة برنامج المساعدة على الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وكان على برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقديم خطة استراتيجية لتلك البلدان لتنظر فيها اللجنة التنفيذية في اجتماعها القادم.
    Le Botswana s'était engagé, dans le cadre de la décision XV/31, à mettre en place un système d'octroi de licences d'importation et d'exportation pour le bromure de méthyle, assorti de quotas. UN 90 - التزمت بوتسوانا، حسبما هو مسجل في المقرر 15/31، بإنشاء نظام لتراخيص الواردات والصادرات من بروميد الميثيل، بما في ذلك تحديد حصص لها.
    Le Botswana s'était engagé, dans le cadre de la décision XV/31 de la quinzième réunion des Parties, à mettre en place un système d'octroi de licences d'importation et d'exportation pour le bromure de méthyle assorti de quotas. UN 84 - التزمت بوتسوانا، حسبما هو مسجّل في المقرّر 15/31 الصادر عن الاجتماع الخامس عشر للأطراف، بإنشاء نظام تراخيص للواردات والصادرات من بروميد الميثيل، بما في ذلك تحديد حصص لها.
    Pour 2010, les demandes de dérogation examinées par le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle portaient sur 1 481 tonnes métriques de bromure de méthyle, contre 2 261 tonnes métriques en 2009. UN 65 - وفي جولة عام 2010 من التعيينات، نظرت لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل في تعيينات قدرها 481 1 طناً مترياً من بروميد الميثيل، مقارنة بكمية قدرها 261 2 طناً مترياً تم تعيينها في عام 2009.
    Une Partie, l'Arabie saoudite, avait demandé une révision de ses données de référence pour le bromure de méthyle. UN 117- وطلب أحد الأطراف، المملكة العربية السعودية، تنقيحاً لبياناته لخط الأساس الخاصة ببروميد الميثيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more