Le Comité consultatif n'est pas convaincu que les sept postes qu'il est proposé de créer pour le Bureau du Représentant spécial soient indispensables. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بلزوم جميع الوظائف السبع المقترحة لمكتب الممثل الخاص. |
Tableau d'effectifs proposé pour le Bureau du Représentant spécial conjoint des Nations Unies et de la Ligue des États arabes pour la Syrie : 2012-2013 | UN | ملاك الوظائف المقترح لمكتب الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا |
La structure proposée pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et la suivante : | UN | وفيما يلي التكوين المقترح لمكتب الممثل الخاص للأمين العام |
En outre, le Comité note une augmentation significative des crédits demandés pour les services de consultants au titre du chapitre 1, et plus précisément pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question de la violence à l'encontre des enfants. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة حدوث زيادة كبيرة في طلبات الحصول على الأموال المخصصة للخدمات الاستشارية الناشئة في إطار الباب 1، وبخاصة في مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال. |
Le Comité consultatif considère que la demande de l'inscription au budget ordinaire du financement de services de consultation et de services contractuels pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question de la violence à l'encontre des enfants n'est pas pleinement justifiée. | UN | ولا تعتقد اللجنة الاستشارية أن طلب التمويل من الميزانية العادية للاستشارات والخدمات التعاقدية في مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال له ما يبرره تمامًا. |
Clôture du Fonds d'affectation spéciale pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général | UN | إقفال الصندوق الاستئماني لمكتب الممثل الخاص لﻷمين العام |
La nécessité de régler le problème de l'impunité et de traduire en justice les auteurs de violations des droits de l'enfant en situation de conflit armé demeurent un sujet de préoccupation pour le Bureau du Représentant spécial. | UN | ولا تزال الحاجة إلى التصدي لمسألة الإفلات من العقاب ومحاكمة المسؤولين عن انتهاك حقوق الأطفال في حالات الصراع المسلح تشكل شاغلاً أساسياً لمكتب الممثل الخاص. |
La réunion annuelle desdits responsables est l'occasion pour le Bureau du Représentant spécial d'inciter à nouveau les procédures spéciales à intégrer dans leurs travaux les questions concernant les enfants et les conflits armés si cela s'avère nécessaire. | UN | والاجتماع السنوي للإجراءات يتيح فرصة أخرى لمكتب الممثل الخاص للدفاع عن إدراج مسائل الأطفال والصراعات المسلحة في عمل الإجراءات الخاصة متى دعي إلى ذلك. |
Sur cette base, elle appuiera l'ouverture du crédit global pour le Comité des droits de l'enfant, ainsi que l'octroi des 950 000 dollars demandés pour le Bureau du Représentant spécial. | UN | وعلى ذلك الأساس، سيؤيد وفده الاعتماد العام المتعلق بلجنة حقوق الطفل، فضلا عن اعتماد مبلغ 000 950 دولار لمكتب الممثل الخاص المكلف بالأطفال في الصراعات المسلحة. |
g) Trois postes d'agent local pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général/chef de la Mission; | UN | (ز) ثلاث وظائف من الرتبة المحلية لمكتب الممثل الخاص للأمين العام/رئيس البعثة؛ |
7. Regrette que le Secrétaire général n'ait pas présenté une analyse détaillée des dépenses qu'occasionnerait la création d'un site Web pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit; | UN | 7 - تعرب عن القلق لعدم تقديم الأمين العام تحليلا مفصلا بشأن تقدير تكلفة إنشاء موقع إلكتروني لمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع؛ |
7. Regrette que le Secrétaire général n'ait pas présenté une analyse détaillée des dépenses qu'occasionnerait la création d'un site Web pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit; | UN | 7 - تعرب عن القلق لعدم تقديم الأمين العام تحليلا مفصلا بشأن تقدير تكلفة إنشاء موقع إلكتروني لمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع؛ |
7. Regrette que le Secrétaire général n'ait pas présenté une analyse détaillée des dépenses qu'occasionnerait la création d'un site Web pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des violences sexuelles commises en période de conflit ; | UN | 7 - تعرب عن القلق لعدم تقديم الأمين العام تحليلا مفصلا بشأن تقدير تكلفة إنشاء موقع إلكتروني لمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع؛ |
Des ressources sont également prévues pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés en 2008, puisque son mandat s'achèvera en décembre de cette année. | UN | كما أدرجت اعتمادات لمكتب الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراع المسلح لعام 2008 حيث تمتد ولاية المكتب حتى كانون الأول/ديسمبر 2008. |
En raison de changements inattendus intervenus au site du répéteur d'Otchamtchira, la tour de télécommunications prévue pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général à Tbilissi a été installée au site d'Otchamtchira afin de faire face à des besoins opérationnels immédiats. | UN | بسبب التغيرات غير المنظورة في موقع استضافة أجهزة الاتصالات في أوشامشيرا فقد أعيد تنسيق تركيب برج اتصالات واحد مخصص لمكتب الممثل الخاص للأمين العام في تبليسي بحيث تم تركيبه في موقع جهاز إعادة الإرسال بأوشامشيرا من أجل الوفاء بمتطلبات تشغيلية فورية |
À sa demande, le Comité a été informé que ces administrateurs se répartiraient comme suit : 9 pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général, 6 pour le pilier I, 8 pour le pilier II, 20 pour les services techniques, 26 pour les services administratifs et 42 pour les bureaux régionaux. | UN | ولدى الاستفسار، علمت اللجنة أن الموظفين الوطنيين سيستخدمون في البعثة كالتالي: 9 في مكتب الممثل الخاص للأمين العام، و 6 في إطـــار العنصر الأول، و 8 في إطـــار العنصر الثاني، و 20 للخدمـــات الفنيــــة، و 26 للخدمات الإدارية، و 42 لمكاتب المناطق. |
11. Décide de créer pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général trois postes (1 P5, 1 P4 et 1 P3) qui seront financés au moyen des ressources prévues au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) et dans les limites des crédits approuvés ; | UN | 11 - تقرر إنشاء ثلاث وظائف برتبة ف-5 و ف-4 و ف-3 في مكتب الممثل الخاص للأمين العام، على أن تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة وفي حدود الميزانية المعتمدة؛ |
11. Décide de créer pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général trois postes (1 P-5, 1 P-4 et 1 P-3) qui seront financés au moyen des ressources prévues au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) et dans les limites des crédits approuvés; | UN | 11 - تقرر إنشاء ثلاث وظائف من الرتب ف-5، و ف-4، و ف-3، في مكتب الممثل الخاص للأمين العام، على أن تُمَوَّل في إطار المساعدة المؤقتة العامة وتُستَوعَب في حدود الميزانية المعتمدة؛ |
11. Décide de créer pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général trois postes (1 P5, 1 P4 et 1 P3) qui seront financés au moyen des ressources prévues au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) et dans les limites des crédits approuvés ; | UN | 11 - تقرر إنشاء ثلاث وظائف برتبة ف-5 و ف-4 و ف-3 في مكتب الممثل الخاص للأمين العام، على أن تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة وفي حدود الميزانية المعتمدة؛ |
L'augmentation nette d'un poste d'agent recruté dans le pays correspond à la création proposée d'un poste de conseiller local pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général afin d'aider les hauts responsables politiques de la Mission à rassembler les informations sociales, économiques, anthropologiques et politiques ayant un effet potentiellement déstabilisateur sur la société du Kosovo. | UN | هناك زيادة صافية متمثلة في موظف وطني واحد ناتجة عن اقتراح إنشاء وظيفة مستشار محلي في مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمساعدة كبار موظفي البعثة السياسيين في جمع المعلومات الاجتماعية والاقتصادية والأنثروبولوجية، والسياسية التي يمكن أن يكون لها تأثير مزعزع لاستقرار مجتمع كوسوفو. |
Des ressources sont également prévues pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés. | UN | وأدرجت أيضا اعتمادات لمكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح. |
Le Comité consultatif note que, d'après l'état présenté par le Secrétaire général (au paragraphe 12 et dans le tableau), le montant estimatif brut des ressources à prévoir pour le Bureau du Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés pour l'exercice biennal 20062007 est de 3 499 900 dollars des États-Unis (montant net : 3 042 300 dollars). | UN | 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 12 من بيان الأمين العام والجدول الوارد فيه، أن الاحتياجات من الموارد اللازمة لأنشطة مكتب الممثل الخاص في فترة السنتين 2006-2007 تقدر بمبلغ إجماليه 900 499 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة (صافيه 300 042 3 دولار). |