"pour le développement national" - Translation from French to Arabic

    • أجل التنمية الوطنية
        
    • في التنمية الوطنية
        
    • بالنسبة للتنمية الوطنية
        
    • على التنمية الوطنية
        
    • لصالح التنمية الوطنية
        
    • اللازمة للتنمية الوطنية
        
    • بالتنمية الوطنية
        
    • لتحقيق التنمية الوطنية
        
    • لأغراض التنمية الوطنية
        
    Les séminaires préparatoires ont conduit à la création d'une ONG-cadre appelée Organisation des femmes somaliennes pour le développement national. UN وتمخضت حلقات العمل التحضيرية أيضا عن إنشاء منظمة شاملة غير حكومية سُميت المنظمة النسائية الصومالية من أجل التنمية الوطنية.
    Depuis nos premiers besoins de reconstruction pour le développement national jusqu'aux mesures destinées à rendre la population autonome et à établir la justice sociale, l'ONU a toujours été à nos côtés. UN وابتداء من احتياجاتنا من أجل التنمية الوطنية في المرحلة المبكرة من إعادة البناء وحتى الخطوات المتخذة لتمكين الشعب وإقامة العدالة الاجتماعية، ظلت اﻷمم المتحدة معنا.
    Mise au point d'outils pratiques propres à sensibiliser les groupes cibles aux avantages à attendre du tourisme pour le développement national : UN تطوير أدوات عملية لزيادة وعي الجماعات المستهدفة بمنافع السياحة في التنمية الوطنية:
    L'agriculture, la pièce maîtresse de l'économie repose principalement sur les femmes qui ont de ce fait un rôle important à jouer pour le développement national. UN ولما كانت الزراعة تشكِّل عصب الاقتصاد متركزة أساسا في أيدي النساء، فإن عليهن دورا كبيرا يؤدينه في التنمية الوطنية.
    Faire mieux comprendre l'importance des ST pour le développement national et mondial; UN :: التوعية بأهمية المعارف التقليدية بالنسبة للتنمية الوطنية والعالمية؛
    Ceci a des conséquences graves pour la santé, et donc, également pour le développement national. UN ويتسبب هذا النقص في عواقب صحية خطيرة تؤثر بالتالي على التنمية الوطنية.
    Je vous exhorte donc, quelle que soit votre affiliation politique, quel que soit l'emblème de votre parti, et quelle que soit votre idéologie, à vous joindre à moi dans la formation d'une nouvelle coalition pour le développement national. UN وأود بالتالي أن أناشدكم، أيا كان انتماؤكم الحزبي، وأيا كان شعار حزبكم، وأيا كانت عقيدتكم، أن تنضموا إلي في بناء تحالف جديد من أجل التنمية الوطنية.
    Dans le même temps, ces groupes ont été exhortés à œuvrer pour le développement national dans le cadre de la loi et à contribuer à la réalisation de la feuille de route politique du Gouvernement vers la démocratie. UN وفي الوقت نفسه، دُعيت هذه الجماعات إلى العمل من أجل التنمية الوطنية في ظل القانون وإلى المشاركة في الجهود الرامية إلى تنفيذ خارطة الطريق السياسية التي وضعتها الحكومة في سبيل إرساء الديمقراطية.
    Les suspects, à l'exception de l'ancien colonel, se réunissaient dans les locaux de l'organisation Mobilisation pour le développement national (MDN), dont deux des membres ont eux aussi été arrêtés. UN وكان المحتجزون، عدا العقيد السابق، يجتمعون في مكاتب التنظيم المسمى " التعبئة من أجل التنمية الوطنية " ، الذي اعتقل عضوان منه أيضا.
    Alliances foncières pour le développement national (LAND) UN تحالفات الأراضي من أجل التنمية الوطنية (LAND)
    Les ressources humaines sont cruciales pour le développement national. UN فالموارد البشرية عامل رئيسي في التنمية الوطنية.
    Le programme pour 1995-1996 comprend 11 projets types supplémentaires qui démontrent les différents avantages socio-économiques que le nucléaire pourrait avoir pour le développement national. UN ويشمل برنامج الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، ١١ مشروعا نموذجيا اضافيا تبين تنوع المزايا الاقتصادية - الاجتماعية للتكنولوجيا النووية في التنمية الوطنية.
    La culture comme force unificatrice pour le développement national UN " الثقافة كقوة توحيد في التنمية الوطنية " .
    Le programme pour 1995-1996 comprend 11 projets types supplémentaires, qui visent à exposer les divers avantages socio-économiques que l'énergie nucléaire présente pour le développement national. UN ويشمل برنامج الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، ١١ مشروعا نموذجيا اضافيا تبين تنوع المزايا الاقتصادية - الاجتماعية للتكنولوجيا النووية في التنمية الوطنية.
    L'éducation des filles a un taux de rentabilité particulièrement élevé et constitue un outil très efficace pour le développement national. UN فتعليم الفتيات سيكون له عائد كبير على وجه الخصوص ويعتبر أداة فعالة لا سيما بالنسبة للتنمية الوطنية.
    Des ressources humaines bien formées sont cruciales pour le développement national. UN إن الموارد البشرية الجيدة التعليم بالغة الأهمية بالنسبة للتنمية الوطنية.
    L'État plurinational de Bolivie relève que, malgré les incidences négatives du blocus imposé par les États-Unis d'Amérique, le Gouvernement cubain coopère sans conditions avec le Gouvernement et le peuple boliviens dans des domaines considérés comme vitaux pour le développement national. UN وتشير حكومة دولة بوليفيا المتعددة القوميات إلى أنه، بالرغم من الآثار السلبية للحصار الذي تفرضه حكومة الولايات المتحدة، ظلت حكومة كوبا تتعاون في مجالات تعتبر حيوية بالنسبة للتنمية الوطنية.
    Le Nigéria, comme d'autres pays, s'emploie à mettre un terme à la marginalisation de femmes, et ce dans la perspective de la prise de conscience universelle des avantages que représentent l'émancipation des femmes pour le développement national. UN والاتجاه الذي تتبعه نيجيريا بإيقاف تهميش المرأة هو جزء من تيقظ عالمي للفوائد التي تعود من تحرير المرأة على التنمية الوطنية.
    Dans ce contexte, la prolifération récente d'initiatives lancées en matière de transparence repose sur l'idée selon laquelle une meilleure connaissance du montant des recettes que le gouvernement tire des industries extractives permettra aux citoyens de demander des comptes sur la manière dont ces recettes sont utilisées pour le développement national. UN وإزاء هذه الخلفية، فالأساس المنطقي لهذه الموجة من مبادرات الشفافية الأخيرة يستند إلى أن زيادة الإلمام بحجم الإيرادات التي تحصل عليها الحكومات من الصناعات الاستخراجية سيمكّن المواطنين من مساءلة هذه الحكومات بشأن إدارة الواردات لصالح التنمية الوطنية.
    i) Introduction du système d'éducation souple 6-3-3-4 en 1993 qui vise à élargir la réserve de compétences de niveau intermédiaire indispensable pour le développement national et à renforcer l'éducation technique et professionnelle en Sierra Leone, ce qui a abouti à la création de 240 centres de formation technique et professionnelle dans le pays. UN ' 1` تقديم نظام التعليم المرن 6-3-3-4 في عام 1993. ويستهدف هذا النظام توسيع نطاق مجموع موارد القوة البشرية على الصعيد المتوسط، وهي الموارد اللازمة للتنمية الوطنية ودعم التعليم التقني والمهني في سيراليون.
    Ces bourses sont décernées sur la base du mérite universitaire et cocernent généralement des disciplines intéressantes pour le développement national. UN وتقدم المنح الدراسية على أساس الجدارة الأكاديمية وعادة في مجالات ذات صلة بالتنمية الوطنية.
    a) Introduction du système d'enseignement souple 6-3-3-4 en 1993, qui vise à développer le vivier de compétences de niveau intermédiaire, indispensable pour le développement national, et à renforcer l'éducation technique et professionnelle en Sierra Leone; c'est ainsi que l'on compte actuellement quelque 240 centres de formation technique et professionnelle dans le pays; UN (أ) إدخال نظام التعليم المرن 6-3-3-4 في عام 1993. وقد وُجّه هذا النظام نحو توسيع نطاق تجميع موارد القوى البشرية المتوسطة المستوى واللازمة لتحقيق التنمية الوطنية وتعزيز التعليم التقني والمهني في سيراليون. ويوجد نتيجة لذلك حوالي 240 من المراكز والمؤسسات التقنية والمهنية في البلد()؛
    Des progrès ont été enregistrés avec l'instauration d'un plus large partenariat mondial pour le développement, dans lequel les pays contribuants nets de la région arabe tirent parti des avantages que la mondialisation recèle pour le développement national, et fournissent généreusement leur appui au développement des pays qui ont besoin d'assistance. UN وأحرز بعض التقدم فيما يتعلق بتحقيق مزيد من الشراكة العالمية لأغراض التنمية، حيث تعمل البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية على تسخير الفوائد المحتملة للعولمة لأغراض التنمية الوطنية وتقديم دعم إنمائي سخي إلى البلدان التي تحتاج إلى المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more