"pour le fonds de contributions volontaires" - Translation from French to Arabic

    • لصندوق التبرعات
        
    • للصندوق الطوعي
        
    • المعني بصندوق التبرعات
        
    Contributions en espèces annoncées pour le Fonds de contributions volontaires, par donateur, au 31 octobre 2011 UN التعهدات المالية لصندوق التبرعات حسب الجهة المتبرعة، حتى تاريخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Se félicitant de la nomination d'un coordonnateur pour le Fonds de contributions volontaires pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme, UN وإذ ترحب بتعيين منسق لصندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان،
    11. Se félicite de la nomination par le Secrétaire général d'un conseil d'administration pour le Fonds de contributions volontaires; UN ١١- ترحب بقيام اﻷمين العام بتعيين مجلس أمناء لصندوق التبرعات.
    Il a aussi informé le Groupe de travail de la création d'un groupe consultatif pour le Fonds de contributions volontaires de la Décennie internationale des populations autochtones et des travaux que ce groupe avait entrepris jusqu'alors pour aider le Coordonnateur de la Décennie. UN كما أبلغ الفريق العامل بإنشاء فريق استشاري للصندوق الطوعي للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم وبالعمل الذي اضطلع به الفريق حتى اﻵن لمساعدة منسق العقد.
    La deuxième session du Groupe consultatif pour le Fonds de contributions volontaires s'est tenue du 16 au 18 avril 1997. UN وانعقدت الدورة الثانية للفريق الاستشاري المعني بصندوق التبرعات في الفترة من ٦١ إلى ٨١ نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    Il a également décidé de prier la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de n'épargner aucun effort en vue de mobiliser des ressources pour le Fonds de contributions volontaires établi à cette fin. UN وقررت أيضاً أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بذل كل جهد لضمان تعبئة الموارد لصندوق التبرعات المنشأ لهذا الغرض.
    Fonds d'affectation spéciale pour le Fonds de contributions volontaires pour le défraiement du coût des déplacements des représentants des pays en développement membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international UN الصندوق الاستئماني لصندوق التبرعات لمنح المساعدة في السفر لأعضاء لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي من البلدان النامية
    Fonds d'affectation spéciale pour le Fonds de contributions volontaires pour le défraiement du coût des déplacements des représentants des pays en développement membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international UN الصندوق الاستئماني لصندوق التبرعات لمنح المساعدة في السفر لأعضاء لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي من البلدان النامية
    Au 31 décembre 2001, les dons en espèces reçus pour le Fonds de contributions volontaires créé pour appuyer les activités du Tribunal s'élevaient à environ 34 millions de dollars. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، بلغت التبرعات النقدية لصندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة نحو 34 مليون دولار.
    Fonds d'affectation spéciale pour le Fonds de contributions volontaires pour le défraiement du coût des déplacements des représentants des pays en développement membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international UN الصندوق الاستئماني لصندوق التبرعات لمنح المساعدة في السفر لأعضاء لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي من البلدان النامية
    144. Le Groupe de travail a félicité le Groupe consultatif pour le Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des travaux qu'il avait accomplis, des initiatives qu'il avait prises et de la transparence de ses méthodes de travail. UN ٤٤١- وقدم الفريق العامل تهانيه للفريق الاستشاري لصندوق التبرعات للعقد الدولي على ما أنجزه من أعمال وما اتخذه من مبادرات، وعلى الشفافية التي اتسمت بها أساليب عمله.
    51. Le Groupe consultatif pour le Fonds de contributions volontaires de la Décennie internationale des populations autochtones, établi dans le cadre du programme d’activités de la Décennie (par. 15), s’est réuni pour la première fois du 29 avril au 1er mai 1996. UN ١٥- وقد أنشئ فريق استشاري لصندوق التبرعات للعقد وفقا لبرنامج أنشطة العقد )الفقرة ٥١(.
    Il a également déclaré que son gouvernement attachait une grande importance aux principes directeurs en matière d'administration et de gestion financière qui avaient été adoptés à la première réunion du Groupe, en particulier pour ce qui est de l'ouverture à Genève d'un compte distinct pour le Fonds de contributions volontaires, et au renforcement de l'appui du secrétariat au Fonds. UN وقال أيضاً إن حكومته تعلق أهمية كبرى على الخطوط التوجيهية لﻹدارة المالية التي اعتمدت في الاجتماع اﻷول للفريق، ولا سيما فيما يتعلق بإنشاء حساب مستقل لصندوق التبرعات في جنيف، وتعزيز الدعم للصندوق في مجال اﻷمانة.
    TOTAL * Sont inclus les fonds réservés par les donateurs pour le Fonds de contributions volontaires et/ou les activités du HDCH financées par l'intermédiaire du Fonds de contributions volontaires, de même que les fonds sans affectation spéciale alloués au Fonds de contributions volontaires par le HCDH. UN * يشمل الأموال التي رصدها المانحون لصندوق التبرعات من أجل التعاون التقني و/أو الأنشطة المفوضية الممولة عن طريق الصندوق، فضلاً عن أموال غير مرصودة خصصتها المفوضية للصندوق.
    Au 31 octobre 2011, des dons en espèces d'environ 49,9 millions de dollars avaient été reçus pour le Fonds de contributions volontaires destiné à aider à financer les activités du Tribunal. UN وحتى تاريخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011 بلغ حجم التبرعات النقدية التي وردت لصندوق التبرعات من أجل دعم أنشطة المحكمة حوالي 49.9 مليون دولار.
    L'Instance permanente prie instamment les membres du conseil consultatif pour le Fonds de contributions volontaires pour la deuxième Décennie internationale des populations autochtones de consacrer des fonds aux projets et activités menés à l'initiative des jeunes. UN 105- يحث المنتدى الدائم أعضاء المجلس الاستشاري لصندوق التبرعات للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم على تخصيص أموال للمشاريع والأنشطة التي بدأها شباب الشعوب الأصلية.
    Le Département des affaires de désarmement sait gré aux États Membres de l'appui qu'il a reçu pour le Fonds de contributions volontaires pour le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement et les invite à continuer de soutenir ses activités. UN 87 - ويود مكتب شؤون نزع السلاح أن يعرب عن امتنانه للدعم الذي تلقاه من الدول الأعضاء لصندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح ويناشد للحصول على الدعم المتواصل لعمله.
    En coopération avec les membres du Groupe consultatif pour le Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones, le Haut Commissariat tiendra à Genève, les 15 et 16 juillet 2004, un séminaire de deux jours afin d'évaluer les activités financées par les deux fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones menées pendant la Décennie. UN وستقوم المفوضية، بالتعاون مع أعضاء الفريق الاستشاري لصندوق التبرعات للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم، بتنظيم حلقة دراسية لمدة يومين بجنيف في 15 و 16 تموز/يوليه 2004 من أجل تقييم الأنشطة الممولة من صندوقي التبرعات للشعوب الأصلية المضطلع بهما أثناء العقد.
    17. Prie la Haut-Commissaire de désigner des ambassadeurs de bonne volonté venus de toutes les régions du monde afin de mobiliser des ressources supplémentaires pour le Fonds de contributions volontaires et de développer la prise de conscience du fléau que constitue le racisme ainsi que de la nécessité de l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban; UN 17- تطلب إلى المفوضة السامية أن تعين رُسُل خير من جميع أنحاء العالم بهدف تعبئة موارد إضافية للصندوق الطوعي والتوعية بآفة العنصرية وكذلك التنفيـذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    17. Prie la Haut-Commissaire de désigner des ambassadeurs de bonne volonté venus de toutes les régions du monde afin de mobiliser des ressources supplémentaires pour le Fonds de contributions volontaires et de développer la prise de conscience du fléau que constitue le racisme ainsi que de la nécessité de l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban; UN 17- تطلب إلى المفوضة السامية أن تعين رُسُل خير من جميع أنحاء العالم بهدف تعبئة موارد إضافية للصندوق الطوعي والتوعية بآفة العنصرية وكذلك التنفيـذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    La deuxième session du Groupe consultatif pour le Fonds de contributions volontaires s'est tenue du 16 au 18 avril 1997. Une note du secrétariat transmettant les principes directeurs élaborés pour le Fonds (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1997/5) était disponible à ladite session. UN وقد عقدت الدورة الثانية للفريق الاستشاري المعني بصندوق التبرعات في الفترة من ٦١ إلى ٨١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ وأتيحت للفريق العامل مذكرة أعدتها اﻷمانة تحيل فيها المبادئ التوجيهية الخاصة بالصندوق )E/CN.4/Sub.2/AC.4/1997/5(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more